Luke 20:16 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 20 Luke 20:16

Luke 20:16
সে এসে ঐ চাষীদের মেরে ফেলবে ও ক্ষেত অন্য চাষীদের হাতে দেবে৷’এই কথা শুনে তারা সবাই বলল, ‘এরকম য়েন না হয়!’

Luke 20:15Luke 20Luke 20:17

Luke 20:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.

American Standard Version (ASV)
He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.

Bible in Basic English (BBE)
He will come and put them to destruction and give the garden to others. And when he said this, they said, May it not be so.

Darby English Bible (DBY)
He will come and destroy those husbandmen, and will give the vineyard to others. And when they heard it they said, May it never be!

World English Bible (WEB)
He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be!"

Young's Literal Translation (YLT)
He will come, and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others.' And having heard, they said, `Let it not be!'

He
shall
come
ἐλεύσεταιeleusetaiay-LAYF-say-tay
and
καὶkaikay
destroy
ἀπολέσειapoleseiah-poh-LAY-see
these
τοὺςtoustoos
husbandmen,
γεωργοὺςgeōrgousgay-ore-GOOS
and
τούτουςtoutousTOO-toos
shall
give
καὶkaikay
the
δώσειdōseiTHOH-see
vineyard
τὸνtontone
And
others.
to
ἀμπελῶναampelōnaam-pay-LOH-na
when
ἄλλοιςalloisAL-loos
they
heard
ἀκούσαντεςakousantesah-KOO-sahn-tase
said,
they
it,
δὲdethay
God
forbid.
εἶπον,eiponEE-pone

Μὴmay
γένοιτοgenoitoGAY-noo-toh

Cross Reference

Luke 19:27
কিন্তু যাঁরা আমার শত্রু, যাঁরা চায় নি য়ে আমি তাদের ওপর রাজত্ব করি, তাদের এখানে নিয়ে এসে আমার সামনেই মেরে ফেল৷”

Matthew 21:41
ইহুদী যাজকরা যীশুকে বললেন, ‘তারা দুষ্ট লোক বলে তিনি তাদের নির্মমভাবে ধ্বংস করবেন ও সেইদ্রাক্ষা ক্ষেত অন্য চাষীদের হাতে দেবেন, যাঁরা ফলের মরশুমে তাঁকে তাঁর প্রাপ্য অংশ দেবে৷’

Acts 13:46
কিন্তু পৌল ও বার্ণবা নির্ভীকভাবে বলতে থাকলেন, ‘প্রথমে তোমরা যাঁরা ইহুদী তোমাদেরই কাছে ঈশ্বরের বার্তা প্রচার করার প্রযোজন ছিল; কিন্তু তোমরা যখন তা অগ্রাহ্য় করে নিজেদেরকে অনন্ত জীবনের অয়োগ্য মনে করছ, তখন আমরা অইহুদীদের কাছেই যাব৷

Nehemiah 9:36
এখন আমরা এই ভূখণ্ডে এীতদাস| য়ে ভূখণ্ড তুমি আমাদের পূর্বপুরুষদের দিয়েছিলে, যাতে তারা সেখানকার ফলমূল ও যা কিছু সুন্দর জিনিস ভোগ করতে পারে, সেখানেই আমরা ক্রীতদাস|

Psalm 2:8
যদি তুমি আমার কাছে চাও, আমি সমগ্র জাতিগুলি তোমার হাতে দিয়ে দেব!

Psalm 21:8
হে ঈশ্বর, আপনি আপনার শত্রুদের দেখাবেন য়ে আপনি শক্তিমান| যারা আপনাকে ঘৃণা করে, আপনার শক্তি তাদের পরাজিত করবে|

Matthew 22:7
এতে রাজা খুব রেগে গেলেন, তিনি তাঁর সৈন্য পাঠিয়ে সেইখুনীদের মেরে ফেললেন, সৈন্যরা তাদের শহরটিও পুড়িয়ে দিল৷