Psalm 86:9
প্রভু, আপনিই প্রত্যেকটি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন| ওরা সবাই য়েন এসে আপনার উপাসনা করে| ওদের সকলে য়েন আপনার নামের সম্মান করে|
All | כָּל | kāl | kahl |
nations | גּוֹיִ֤ם׀ | gôyim | ɡoh-YEEM |
whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast made | עָשִׂ֗יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
shall come | יָב֤וֹאוּ׀ | yābôʾû | ya-VOH-oo |
worship and | וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ | wĕyištaḥăwû | veh-yeesh-ta-huh-VOO |
before | לְפָנֶ֣יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee, O Lord; | אֲדֹנָ֑י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
glorify shall and | וִֽיכַבְּד֣וּ | wîkabbĕdû | vee-ha-beh-DOO |
thy name. | לִשְׁמֶֽךָ׃ | lišmekā | leesh-MEH-ha |