Revelation 3:10
কারণ ধৈর্য় সহকারে সহ্য করবার য়ে আদেশ আমি দিয়েছিলাম তা তুমি পালন করেছ৷ এই পৃথিবীবাসী লোকদের পরীক্ষার্থে সমস্ত জগতের ওপর য়ে মহাকষ্ট ঘনিয়ে আসছে, আমি তোমাকে সেই পরীক্ষার সময় নিরাপদেই রাখব৷ পৃথিবীর লোকদের পরীক্ষার জন্যই এই মহাকষ্ট আসবে৷
Because | ὅτι | hoti | OH-tee |
thou hast kept | ἐτήρησας | etērēsas | ay-TAY-ray-sahs |
the | τὸν | ton | tone |
word | λόγον | logon | LOH-gone |
of my | τῆς | tēs | tase |
ὑπομονῆς | hypomonēs | yoo-poh-moh-NASE | |
patience, | μου | mou | moo |
I also | κἀγώ | kagō | ka-GOH |
will keep | σε | se | say |
thee | τηρήσω | tērēsō | tay-RAY-soh |
from | ἐκ | ek | ake |
the | τῆς | tēs | tase |
hour | ὥρας | hōras | OH-rahs |
of | τοῦ | tou | too |
temptation, | πειρασμοῦ | peirasmou | pee-ra-SMOO |
τῆς | tēs | tase | |
which shall | μελλούσης | mellousēs | male-LOO-sase |
come | ἔρχεσθαι | erchesthai | ARE-hay-sthay |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
all | τῆς | tēs | tase |
the | οἰκουμένης | oikoumenēs | oo-koo-MAY-nase |
world, | ὅλης | holēs | OH-lase |
to try | πειράσαι | peirasai | pee-RA-say |
them that | τοὺς | tous | toos |
dwell | κατοικοῦντας | katoikountas | ka-too-KOON-tahs |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τῆς | tēs | tase |
earth. | γῆς | gēs | gase |