1 நாளாகமம் 6
1 Chronicles 6:49 in Tamil
1 நாளாகமம் 6:49
ஆரோனும் அவன் குமாரரும் சர்வாங்க தகனபலிபீடத்தின்மேல் பலியிட்டுத் தூபங்காட்டும் பீடத்தின்மேல் தூபங்காட்டி, மகா பரிசுத்த ஸ்தலத்தின் எல்லாவேலைக்கும், தேவனுடைய தாசனாகிய மோசே கற்பித்தபடியெல்லாம் இஸ்ரவேலுக்காகப் பாவநிவிர்த்தியுண்டாக்குகிறதற்கும் வைக்கப்பட்டிருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆரோனும் அவனுடைய மகன்களும் சர்வாங்க தகனபலிபீடத்தின்மேல் பலியிட்டு தூபங்காட்டும் பீடத்தின்மேல் தூபங்காட்டி, மகா பரிசுத்த இடத்தின் எல்லா வேலைக்கும், தேவனுடைய தாசனாகிய மோசே கற்பித்தபடியெல்லாம் இஸ்ரவேலுக்காகப் பாவநிவிர்த்தியுண்டாக்கவும் வைக்கப்பட்டிருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஆரோனின் சந்ததியினர் மட்டுமே நறு மணப் பொருட்களை தகனபலிக்காக பலிபீடத்தில் எரிக்க அனுமதிக்கப்பட்டனர். இதனை ஆரோனின் சந்ததியினர் தேவனுடைய ஆலயத்திலுள்ள மகா பரிசுத்தமான இடத்தில் செய்துவந்தனர். அவர்கள் இஸ்ரவேலரைச் சுத்தமாக்கும் சடங்குகளையும் செய்துவந்தனர். மோசே கட்டளையிட்ட சட்டங்களையும், அவர்கள் பின்பற்றி வந்தனர். மோசே தேவனுடைய ஊழியன்.
Thiru Viviliam
ஆரோனும் அவர் புதல்வரும் எரி பலி பீடத்தில் பலியிட்டு, தூபப் பீடத்தில் தூபம் காட்டினர். அவர்கள் திருத்தூயகத் தொடர்பான அனைத்துத் திருப்பணிகளையும், செய்து ஆண்டவரின் ஊழியன் மோசேயின் கட்டளைப்படி இஸ்ரயேலுக்கெனப் பாவம் போக்கும் பலி செலுத்தி வந்தார்கள்.
Other Title
ஆரோனின் வழிமரபினர்
Roman Transliteration
Aaronum avan kumaararum sarvaanga thakanapalipeedaththinmael paliyittuth thoopangaattum peedaththinmael thoopangaatti, makaa Parisuththa sthalaththin ellaavaelaikkum, thaevanutaiya thaasanaakiya Moses karpiththapatiyellaam isravaelukkaakap paavanivirththiyunndaakkukiratharkum vaikkappattirunthaarkal.
1 Chronicles 6:49 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
American Standard Version (ASV)
But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt-offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Bible in Basic English (BBE)
But Aaron and his sons made offerings on the altar of burned offering, and on the altar of perfume, for all the work of the most holy place, and to take away the sin of Israel, doing everything ordered by Moses, the servant of God.
Darby English Bible (DBY)
And Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Webster's Bible (WBT)
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
World English Bible (WEB)
But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Young's Literal Translation (YLT)
And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 6:49
ஆரோனும் அவன் குமாரரும் சர்வாங்க தகனபலிபீடத்தின்மேல் பலியிட்டுத் தூபங்காட்டும் பீடத்தின்மேல் தூபங்காட்டி, மகா பரிசுத்த ஸ்தலத்தின் எல்லாவேலைக்கும், தேவனுடைய தாசனாகிய மோசே கற்பித்தபடியெல்லாம் இஸ்ரவேலுக்காகப் பாவநிவிர்த்தியுண்டாக்குகிறதற்கும் வைக்கப்பட்டிருந்தார்கள்.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.| But Aaron | וְֽאַהֲרֹ֨ן | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
| and his sons | וּבָנָ֜יו | bēn | bane |
| offered | מַקְטִירִ֨ים | qāṭar | ka-TAHR |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the altar | מִזְבַּ֤ח | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| of the burnt offering, | הָֽעוֹלָה֙ | ʿōlâ | oh-LA |
| and on | וְעַל | ʿal | al |
| the altar | מִזְבַּ֣ח | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| of incense, | הַקְּטֹ֔רֶת | qĕṭōret | keh-toh-RET |
| for all | לְכֹ֕ל | kōl | kole |
| the work | מְלֶ֖אכֶת | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
| of the most | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | koh-DESH |
| holy, | הַקֳּדָשִׁ֑ים | qōdeš | koh-DESH |
| and to make an atonement | וּלְכַפֵּר֙ | kāpar | ka-FAHR |
| for | עַל | ʿal | al |
| Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| according to all | כְּכֹל֙ | kōl | kole |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had commanded. | צִוָּ֔ה | ṣāwâ | tsa-VA |
| Moses | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
| the servant | עֶ֥בֶד | ʿebed | eh-VED |
| of God | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Read Full Chapter : 1 Chronicles 6