1 இராஜாக்கள் 22

1 Kings 22:3 in Tamil

தமிழ்

1 இராஜாக்கள் 22:3
இஸ்ரவேலின் ராஜா தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி: கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத் நம்முடையதென்று அறியீர்களா? நாம் அதைச் சீரியா ராஜாவின் கையிலிருந்து பிடித்துக்கொள்ளாமல், சும்மாயிருப்பானேன் என்று சொல்லி,

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் ராஜா தன்னுடைய வேலைக்காரர்களை நோக்கி: கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத் நம்முடையதென்று அறியீர்களா? நாம் அதைச் சீரியா ராஜாவின் கையிலிருந்து பிடித்துக்கொள்ளாமல், சும்மாயிருப்பானேன் என்று சொல்லி,

Tamil Easy Reading Version
அப்போது, ஆகாப் அதிகாரிகளிடம், “சீரியாவின் அரசன் கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத்தை நம்மிடமிருந்து எடுத்துக்கொண்டான். அதைத் திரும்பப்பெற ஏன் எந்த முயற்சியும் செய்யவில்லை? அது நமக்குச் சொந்தமாக வேண்டும்” என்றான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலின் அரசன் தன் அலுவலரை நோக்கி, “இராமோத்து-கிலயாது நமக்குரியது என்று அறியீர்களோ? ஆயினும், அதைச் சிரியாவின் மன்னனிடமிருந்து கைப்பற்றுவதற்கு ஏதும் நாம் செய்யாதிருக்கிறோமா?” என்று கூறியிருந்தான்.

Roman Transliteration
Isravaelin raajaa than ooliyakkaararai Nnokki: geelaeyaaththilulla raamoth nammutaiyathentu ariyeerkalaa? Naam athaich seeriyaa raajaavin kaiyilirunthu pitiththukkollaamal, summaayiruppaanaen entu solli,

1 Kings 22:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

American Standard Version (ASV)
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

Bible in Basic English (BBE)
And the king of Israel said to his servants, Do you not see that Ramoth-gilead is ours? and we are doing nothing to get it back from the hands of the king of Aram.

Darby English Bible (DBY)
And the king of Israel said to his servants, Do ye know that Ramoth in Gilead is ours, and we keep quiet without taking it out of the hand of the king of Syria?

Webster's Bible (WBT)
And the king of Israel said to his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

World English Bible (WEB)
The king of Israel said to his servants, "You know that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and don't take it out of the hand of the king of Syria?"

Young's Literal Translation (YLT)
and the king of Israel saith unto his servants, `Have ye not known that ours `is' Ramoth-Gilead? and we are keeping silent from taking it out of the hand of the king of Aram!'

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 22:3

இஸ்ரவேலின் ராஜா தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி: கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத் நம்முடையதென்று அறியீர்களா? நாம் அதைச் சீரியா ராஜாவின் கையிலிருந்து பிடித்துக்கொள்ளாமல், சும்மாயிருப்பானேன் என்று சொல்லி,

And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And the king מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Israel יִשְׂרָאֵל֙ yiśrāʾēl yees-ra-ALE
unto אֶל ʾēl ale
his servants, עֲבָדָ֔יו ʿebed eh-VED
Know הַיְדַעְתֶּ֕ם yādaʿ ya-DA
ye that כִּי kee
לָ֖נוּ
Ramoth רָמֹ֣ת rāmōt gilʿād ra-MOTE ɡeel-AD
in Gilead גִּלְעָ֑ד gilʿād ɡeel-AD
ours, and we וַֽאֲנַ֣חְנוּ ʾănaḥnû uh-nahk-NOO
still, מַחְשִׁ֔ים ḥāšâ ha-SHA
take מִקַּ֣חַת lāqaḥ la-KAHK
אֹתָ֔הּ ʾēt ate
it not out of the hand מִיַּ֖ד yād yahd
of the king מֶ֥לֶךְ melek meh-LEK
of Syria? אֲרָֽם׃ ʾărām uh-RAHM



Read Full Chapter : 1 Kings 22