2 நாளாகமம் 29
2 Chronicles 29:3 in Tamil
2 நாளாகமம் 29:3
அவன் தன் ராஜ்யபாரத்தின் முதலாம் வருஷம் முதலாம் மாதத்தில் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் கதவுகளைத் திறந்து, அவைகளைப் பழுதுபார்த்து,
Tamil Indian Revised Version
அவன் தன் அரசாட்சியின் முதலாம் வருடம் முதலாம் மாதத்தில் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் கதவுகளைத் திறந்து, அவைகளைப் பழுதுபார்த்து,
Tamil Easy Reading Version
எசேக்கியா கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குக் கதவுகளைப் பொருத்தினான். அதனைப் பல முள்ளதாக ஆக்கினான். எசேக்கியா மீண்டும் ஆலயத்தைத் திறந்தான். அவன் அரசனான முதல் ஆண்டின் முதல் மாதத்திலேயே இதனைச் செய்தான்.
Thiru Viviliam
அவர் தம் ஆட்சியின் முதல் ஆண்டின் முதல் மாதத்தில் ஆண்டவரின் இல்லக் கதவுகளைத் திறந்து, அவற்றைப் பழுதுபார்த்தார்.
Other Title
திருக்கோவில் தூய்மைப் படுத்தப்படல்
Roman Transliteration
Avan than raajyapaaraththin muthalaam varusham muthalaam maathaththil karththarutaiya aalayaththin kathavukalaith thiranthu, avaikalaip paluthupaarththu,
2 Chronicles 29:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
American Standard Version (ASV)
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.
Bible in Basic English (BBE)
In the first year of his rule, in the first month, opening the doors of the Lord's house, he made them strong.
Darby English Bible (DBY)
He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.
Webster's Bible (WBT)
He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
World English Bible (WEB)
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Yahweh, and repaired them.
Young's Literal Translation (YLT)
He, in the first year of his reign, in the first month, hath opened the doors of the house of Jehovah, and strengtheneth them,
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 29:3
அவன் தன் ராஜ்யபாரத்தின் முதலாம் வருஷம் முதலாம் மாதத்தில் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் கதவுகளைத் திறந்து, அவைகளைப் பழுதுபார்த்து,
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.| He | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| year | בַשָּׁנָה֩ | šāne | sha-NEH |
| in the first | הָרִֽאשׁוֹנָ֨ה | riʾšôn | ree-SHONE |
| of his reign, | לְמָלְכ֜וֹ | mālak | ma-LAHK |
| month, | בַּחֹ֣דֶשׁ | ḥōdeš | hoh-DESH |
| in the first | הָֽרִאשׁ֗וֹן | riʾšôn | ree-SHONE |
| opened | פָּתַ֛ח | pātaḥ | pa-TAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the doors | דַּלְת֥וֹת | delet | deh-LET |
| of the house | בֵּית | bayit | ba-YEET |
| of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and repaired them. | וַֽיְחַזְּקֵֽם׃ | ḥāzaq | ha-ZAHK |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 29