2 கொரிந்தியர் 10

2 Corinthians 10:12 in Tamil

தமிழ்

2 கொரிந்தியர் 10:12
ஆகிலும் தங்களைத்தாங்களே மெச்சிக்கொள்ளுகிற சிலருக்கு நாங்கள் எங்களைச் சரியாக்கவும் ஒப்பிடவும் துணியமாட்டோம்; தங்களைக்கொண்டு தங்களை அளந்துகொண்டு, தங்களுக்கே தங்களை ஒப்பிட்டுக்கொள்ளுகிற அவர்கள் புத்திமான்களல்ல.

Tamil Indian Revised Version
எனவே, தங்களைத்தாங்களே பெருமைப்படுத்திக் கொள்கிற சிலருக்கு நாங்கள் எங்களை சரியாக்கவும், ஒப்பிடவும் துணியமாட்டோம்; தங்களைக்கொண்டு தங்களையே அளந்துகொண்டு, தங்களுக்கே தங்களை ஒப்பிட்டுக்கொள்கிற அவர்கள் புத்திமான்கள் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
தம்மைத் தாமே முக்கியமானவர்கள் என்று பெருமை பேசிக்கொள்ளும் குழுவுடன் சேர நாங்கள் விரும்பவில்லை. எங்களை அவர்களோடு ஒப்பிட்டுப் பார்க்க விரும்பமாட்டோம். அவர்களைப் போன்று ஆகவும் விரும்பமாட்டோம். அவர்கள் தங்களைக்கொண்டே தங்களை அளக்கிறார்கள். தங்களைக்கொண்டே தங்களை ஒப்பிடுகின்றனர். அவர்கள் அறிவுள்ளவர்கள் அல்ல.

Thiru Viviliam
சிலர் தங்களுக்குத் தாங்களே நற்சான்று கொடுக்கின்றனர். அவர்களோடு எங்களைச் சேர்த்துக் கொள்ளவோ ஒப்பிடவோ நாங்கள் துணியவில்லை. அவர்கள் தங்களையே அளவு கோலாகக் கொண்டு தங்களை அளவிட்டுக் கொள்கிறார்கள். தங்களைத் தங்களோடே ஒப்பிட்டுக் கொள்கிறார்கள். இது அறிவீனம் அல்லவா!

Roman Transliteration
Aakilum thangalaiththaangalae mechchikkollukira silarukku naangal engalaich sariyaakkavum oppidavum thunniyamaattaோm; thangalaikkonndu thangalai alanthukonndu, thangalukkae thangalai oppittukkollukira avarkal puththimaankalalla.

2 Corinthians 10:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.

American Standard Version (ASV)
For we are not bold to number or compare ourselves with certain of them that commend themselves: but they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.

Bible in Basic English (BBE)
For we will not make comparison of ourselves with some of those who say good things about themselves: but these, measuring themselves by themselves, and making comparison of themselves with themselves, are not wise.

Darby English Bible (DBY)
For we dare not class ourselves or compare ourselves with some who commend themselves; but these, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are not intelligent.

World English Bible (WEB)
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.

Young's Literal Translation (YLT)
For we do not make bold to rank or to compare ourselves with certain of those commending themselves, but they, among themselves measuring themselves, and comparing themselves with themselves, are not wise,

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 10:12

ஆகிலும் தங்களைத்தாங்களே மெச்சிக்கொள்ளுகிற சிலருக்கு நாங்கள் எங்களைச் சரியாக்கவும் ஒப்பிடவும் துணியமாட்டோம்; தங்களைக்கொண்டு தங்களை அளந்துகொண்டு, தங்களுக்கே தங்களை ஒப்பிட்டுக்கொள்ளுகிற அவர்கள் புத்திமான்களல்ல.

For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.

not Οὐ ou oo
For γὰρ gar gahr
we dare τολμῶμεν tolmaō tole-MA-oh
make ourselves of the number, ἐγκρῖναι enkrinō ayng-KREE-noh
or ē ay
compare συγκρῖναι synkrinō syoong-KREE-noh
ourselves ἑαυτούς heautou ay-af-TOO
with some τισιν tis tees
τῶν ho oh
themselves: ἑαυτοὺς heautou ay-af-TOO
that commend συνιστανόντων synistaō syoon-ee-STA-oh
but ἀλλὰ alla al-LA
they αὐτοὶ autos af-TOSE
by ἐν en ane
themselves, ἑαυτοῖς heautou ay-af-TOO
themselves ἑαυτοὺς heautou ay-af-TOO
measuring μετροῦντες metreō may-TRAY-oh
and καὶ kai kay
comparing συγκρίνοντες synkrinō syoong-KREE-noh
themselves ἑαυτοὺς heautou ay-af-TOO
among themselves, ἑαυτοῖς heautou ay-af-TOO
not οὐ ou oo
are wise. συνιοῦσιν syniēmi syoon-EE-ay-mee



Read Full Chapter : 2 Corinthians 10