அப்போஸ்தலர் 2

Acts 2:18 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 2:18
என்னுடைய ஊழியக்காரர்மேலும், என்னுடைய ஊழியக்காரிகள்மேலும் அந்நாட்களில் என் ஆவியை ஊற்றுவேன், அப்பொழுது அவர்கள் தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய ஊழியக்காரர்கள்மேலும், என்னுடைய ஊழியக்காரிகள்மேலும் அந்த நாட்களிலே என் ஆவியைப் பொழிவேன், அப்பொழுது அவர்கள் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அந்நேரத்தில் எனது ஆவியை எனது ஊழியர்களாகிய ஆண்களுக்கும் பெண்களுக்கும் கொடுப்பேன். அவர்கள் தீர்க்கதரிசனம் உரைப்பர்.

Thiru Viviliam
⁽அந்நாள்களில் உங்கள் பணியாளர்␢ பணிப்பெண்கள் மேலும்␢ என் ஆவியைப் பொழிந்தருள்வேன்.␢ அவர்களும் இறைவாக்கு உரைப்பர்.⁾

Roman Transliteration
Ennutaiya ooliyakkaararmaelum, ennutaiya ooliyakkaarikalmaelum annaatkalil en aaviyai oottaுvaen, appoluthu avarkal theerkkatharisananj solluvaarkal.

Acts 2:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

American Standard Version (ASV)
Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.

Bible in Basic English (BBE)
And on my men-servants and my women-servants I will send my Spirit, and they will be prophets.

Darby English Bible (DBY)
yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.

World English Bible (WEB)
Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.

Young's Literal Translation (YLT)
and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 2:18

என்னுடைய ஊழியக்காரர்மேலும், என்னுடைய ஊழியக்காரிகள்மேலும் அந்நாட்களில் என் ஆவியை ஊற்றுவேன், அப்பொழுது அவர்கள் தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுவார்கள்.

And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

And καί kai kay
γε ge gay
on ἐπὶ epi ay-PEE
τοὺς ho oh
servants δούλους doulos THOO-lose
my μου mou moo
and καὶ kai kay
on ἐπὶ epi ay-PEE
τὰς ho oh
handmaidens I will pour δούλας doulē THOO-lay
my μου mou moo
in ἐν en ane
ταῖς ho oh
days ἡμέραις hēmera ay-MAY-ra
those ἐκείναις ekeinos ake-EE-nose
out ἐκχεῶ ekcheō ake-HAY-oh
of ἀπὸ apo ah-POH
τοῦ ho oh
Spirit; πνεύματός pneuma PNAVE-ma
my μου mou moo
and καὶ kai kay
they shall prophesy: προφητεύσουσιν prophēteuō proh-fay-TAVE-oh



Read Full Chapter : Acts 2