உபாகமம் 29

Deuteronomy 29:17 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 29:17
அவர்களுடைய அருவருப்புகளையும், அவர்களிடத்திலிருக்கிற மரமும் கல்லும் வெள்ளியும் பொன்னுமான அவர்களுடைய நரகலான தேவர்களையும் கண்டிருக்கிறீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய அருவருப்புகளையும், அவர்களிடத்திலிருக்கிற மரமும் கல்லும் வெள்ளியும் பொன்னுமான அவர்களுடைய நரகலான தெய்வங்களையும் கண்டிருக்கிறீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களது வெறுக்கத்தக்க பொருட்களான மரத்தாலும், கல்லாலும், வெள்ளியாலும், தங்கத்தாலும் செய்யப்பட்ட விக்கிரகங்களை பார்த்தீர்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்களின் அருவருப்புகளை, மரத்தாலும், கல்லாலும், வெள்ளியாலும் பொன்னாலுமான அவர்களின் தெய்வச் சிலைகளை நீங்கள் பார்த்தீர்கள்.

Roman Transliteration
Avarkalutaiya aruvaruppukalaiyum, avarkalidaththilirukkira maramum kallum velliyum ponnumaana avarkalutaiya narakalaana thaevarkalaiyum kanntirukkireerkal.

Deuteronomy 29:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)

American Standard Version (ASV)
and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

Bible in Basic English (BBE)
And you have seen their disgusting doings, and the images of wood and stone and silver and gold which were among them:)

Darby English Bible (DBY)
and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

Webster's Bible (WBT)
And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)

World English Bible (WEB)
and you have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

Young's Literal Translation (YLT)
and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which `are' with them,

உபாகமம் Deuteronomy 29:17

அவர்களுடைய அருவருப்புகளையும், அவர்களிடத்திலிருக்கிற மரமும் கல்லும் வெள்ளியும் பொன்னுமான அவர்களுடைய நரகலான தேவர்களையும் கண்டிருக்கிறீர்கள்.

And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)

And ye have seen וַתִּרְאוּ֙ rāʾâ ra-AH
אֶת ʾēt ate
their abominations, שִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם šiqqûṣ shee-KOOTS
וְאֵ֖ת ʾēt ate
and their idols, גִּלֻּֽלֵיהֶ֑ם gillûl ɡee-LOOL
wood עֵ֣ץ ʿēṣ ayts
and stone, וָאֶ֔בֶן ʾeben eh-VEN
silver כֶּ֥סֶף kesep keh-SEF
and gold, וְזָהָ֖ב zāhāb za-HAHV
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
among them:) עִמָּהֶֽם׃ ʿim eem



Read Full Chapter : Deuteronomy 29