உபாகமம் 31
Deuteronomy 31:10 in Tamil
உபாகமம் 31:10
அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டது என்னவென்றால்: விடுதலையின் வருஷமாகிய ஒவ்வொரு ஏழாம் வருஷத்தின்முடிவிலே கூடாரப்பண்டிகையில்,
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டது என்னவென்றால்: விடுதலையின் வருடமாகிய ஒவ்வொரு ஏழாம் வருடத்தின் முடிவிலே கூடாரப்பண்டிகையில்,
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, மோசே தலைவர்களிடம் பேசினான். அவன், “ஒவ்வொரு ஏழு ஆண்டின் முடிவிலும் விடுதலைக்கான ஆண்டில் அடைக்கல கூடாரப் பண்டிகையில், இந்தப் போதனைகளை ஜனங்களுக்கு வாசியுங்கள்.
Thiru Viviliam
மேலும், மோசே அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டுச் சொன்னது; விடுதலை ஆண்டாகிய ஒவ்வொரு ஏழாம் ஆண்டின் முடிவில் வரும் கூடார விழாவில்,
Roman Transliteration
Avarkalukkuk kattalaiyittathu ennavental: viduthalaiyin varushamaakiya ovvoru aelaam varushaththinmutivilae koodaarappanntikaiyil,
Deuteronomy 31:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
American Standard Version (ASV)
And Moses commanded them, saying, At the end of `every' seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,
Bible in Basic English (BBE)
And Moses said to them, At the end of every seven years, at the time fixed for the ending of debts, at the feast of tents,
Darby English Bible (DBY)
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of tabernacles,
Webster's Bible (WBT)
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
World English Bible (WEB)
Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tents,
Young's Literal Translation (YLT)
and Moses commandeth them, saying, `At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the feast of booths,
உபாகமம் Deuteronomy 31:10
அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டது என்னவென்றால்: விடுதலையின் வருஷமாகிய ஒவ்வொரு ஏழாம் வருஷத்தின்முடிவிலே கூடாரப்பண்டிகையில்,
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,| commanded | וַיְצַ֥ו | ṣāwâ | tsa-VA |
| And Moses | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
| אוֹתָ֣ם | ʾēt | ate | |
| them, saying, | לֵאמֹ֑ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| At the end | מִקֵּ֣ץ׀ | qēṣ | kayts |
| of seven | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | sheh-VA |
| years, | שָׁנִ֗ים | šāne | sha-NEH |
| in the solemnity | בְּמֹעֵ֛ד | môʿēd | moh-ADE |
| of the year | שְׁנַ֥ת | šāne | sha-NEH |
| of release, | הַשְּׁמִטָּ֖ה | šĕmiṭṭâ | sheh-mee-TA |
| in the feast | בְּחַ֥ג | ḥag | hahɡ |
| of tabernacles, | הַסֻּכּֽוֹת׃ | sukkâ | soo-KA |
Read Full Chapter : Deuteronomy 31