எரேமியா 29

Jeremiah 29:26 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 29:26
இவனுக்கு அவன் எழுதியிருந்த நிருபமாவது: நீங்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் விசாரிப்புக்காரராயிருக்கும்படிக்கும், பிரமைகொண்டு தன்னைத் தீர்க்கதரிசியாக்கிக்கொள்கிறவகினாகிய எந்த மனுஷனையும் நீர் காவலறையிலும் தொழுவிலும் போடும்படிக்கும், கர்த்தர் உம்மை ஆசாரியனாயிருந்த யோய்தாவின் ஸ்தானத்திலே ஆசாரியனாக வைத்தாரே.

Tamil Indian Revised Version
இவனுக்கு அவன் எழுதியிருந்த கடிதமாவது: நீங்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் விசாரிப்புக்காரனாக இருப்பதற்கும், பைத்தியம் பிடித்தவனைப்போல் தன்னைத் தீர்க்கதரிசியாக்கிக்கொள்ளுகிறவனாகிய மனிதனையும் நீர் காவல் அறையிலும் தொழுவிலும் போடுவதற்கும், கர்த்தர் உம்மை ஆசாரியனாயிருந்த யோய்தாவின் இடத்தில் ஆசாரியனாக வைத்தாரே.

Tamil Easy Reading Version
செமாயா, செப்பனியாவிற்கான கடிதத்தில் நீ சொன்னது இதுதான்: ‘செப்பனியா, கர்த்தர் உன்னை யோய்தாவின் இடத்தில் ஆசாரியனாக ஆக்கியிருக்கிறார். கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் பொறுப்பாளனாக நீ இருக்கிறாய். பைத்தியம் போலவும் தீர்க்கதரிசி போலவும் நடிக்கின்ற எவரையும் நீ கைது செய்யலாம். நீ அவர்களின் கால்களுக்கு இடையில் மரக் கட்டைகளையும் கழுத்தில் இரும்புச் சங்கிலிகளையும் மாட்டலாம்.

Thiru Viviliam
செப்பனியாவுக்கு நீ எழுதியது; ஆண்டவர் இல்லத்தில் நீர் பொறுப்பாளராய் இருக்கும் பொருட்டும், இறைவாக்கினர்போல் நடிக்கும் எந்தப் பைத்தியக்காரனையும் தொழுவிலடித்து விலங்கிடும் பொருட்டும் குருவாகிய யோயாதாவுக்குப் பதிலாக ஆண்டவர் உம்மைக் குருவாக ஏற்படுத்தியுள்ளார்.

Roman Transliteration
Ivanukku avan eluthiyiruntha nirupamaavathu: neengal karththarutaiya aalayaththin visaarippukkaararaayirukkumpatikkum, piramaikonndu thannaith theerkkatharisiyaakkikkolkiravakinaakiya entha manushanaiyum neer kaavalaraiyilum tholuvilum podumpatikkum, Karththar ummai aasaariyanaayiruntha yoythaavin sthaanaththilae aasaariyanaaka vaiththaarae.

Jeremiah 29:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.

American Standard Version (ASV)
Jehovah hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Jehovah, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in shackles.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord has made you priest in place of Jehoiada the priest, to be an overseer in the house of the Lord for every man who is off his head and is acting as a prophet, to put such men in prison and in chains.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there should be officers [in] the house of Jehovah, over every madman and self-made prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in the shackles.

World English Bible (WEB)
Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles.

Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah hath made thee priest instead of Jehoiada the priest, for there being inspectors of the house of Jehovah, for every one mad and making himself a prophet, and thou hast put him unto the torture and unto the stocks.

எரேமியா Jeremiah 29:26

இவனுக்கு அவன் எழுதியிருந்த நிருபமாவது: நீங்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் விசாரிப்புக்காரராயிருக்கும்படிக்கும், பிரமைகொண்டு தன்னைத் தீர்க்கதரிசியாக்கிக்கொள்கிறவகினாகிய எந்த மனுஷனையும் நீர் காவலறையிலும் தொழுவிலும் போடும்படிக்கும், கர்த்தர் உம்மை ஆசாரியனாயிருந்த யோய்தாவின் ஸ்தானத்திலே ஆசாரியனாக வைத்தாரே.

The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.

The Lord יְהוָ֞ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
hath made נְתָנְךָ֣ nātan na-TAHN
thee priest כֹהֵ֗ן kōhēn koh-HANE
in the stead of תַּ֚חַת taḥat ta-HAHT
Jehoiada יְהוֹיָדָ֣ע yĕhôyādāʿ yeh-hoh-ya-DA
the priest, הַכֹּהֵ֔ן kōhēn koh-HANE
that ye should be לִֽהְי֤וֹת hāyâ ha-YA
officers פְּקִדִים֙ pāqîd pa-KEED
in the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
for every לְכָל kōl kole
man אִ֥ישׁ ʾîš eesh
mad, מְשֻׁגָּ֖ע šāgaʿ sha-ɡA
and maketh himself a prophet, וּמִתְנַבֵּ֑א nābāʾ na-VA
that thou shouldest put וְנָתַתָּ֥ה nātan na-TAHN
אֹת֛וֹ ʾēt ate
him in אֶל ʾēl ale
prison, הַמַּהְפֶּ֖כֶת mahpeket ma-peh-HET
and in וְאֶל ʾēl ale
the stocks. הַצִּינֹֽק׃ ṣînōq tsee-NOKE



Read Full Chapter : Jeremiah 29