எரேமியா 38
Jeremiah 38:13 in Tamil
எரேமியா 38:13
அப்பொழுது எரேமியாவைக் கயிறுகளால் தூக்கி, அவனைத் துரவிலிருந்து எடுத்துவிட்டார்கள்; எரேமியா காவற்சாலையின் முற்றத்தில் இருந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எரேமியாவைக் கயிறுகளால் தூக்கி, அவனைக் கிணற்றிலிருந்து எடுத்துவிட்டார்கள்; எரேமியா காவல்நிலையத்தின் முற்றத்தில் இருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
அம்மனிதர்கள் எரேமியாவை வெளியே எடுத்தனர். எரேமியா ஆலயப் பிரகாரத்தில் காவல் சாலையின் முற்றத்தில் தங்கினான்.
Thiru Viviliam
பின்னர் அவர்கள் எரேமியாவைக் கயிற்றால் வெளியே தூக்கினார்கள். அதன்பின் எரேமியா காவல்கூடத்தில் தங்கி இருந்தார்.
Roman Transliteration
Appoluthu eraemiyaavaik kayiraுkalaal thookki, avanaith thuravilirunthu eduththuvittarkal; eraemiyaa kaavarsaalaiyin muttaththil irunthaan.
Jeremiah 38:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
American Standard Version (ASV)
So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.
Bible in Basic English (BBE)
So pulling Jeremiah up with the cords they got him out of the water-hole: and Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen.
Darby English Bible (DBY)
And they drew up Jeremiah with cords, and brought him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.
World English Bible (WEB)
So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.
Young's Literal Translation (YLT)
and they draw out Jeremiah with cords, and bring him up out of the pit, and Jeremiah dwelleth in the court of the prison.
எரேமியா Jeremiah 38:13
அப்பொழுது எரேமியாவைக் கயிறுகளால் தூக்கி, அவனைத் துரவிலிருந்து எடுத்துவிட்டார்கள்; எரேமியா காவற்சாலையின் முற்றத்தில் இருந்தான்.
So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.| So they drew up | וַיִּמְשְׁכ֤וּ | māšak | ma-SHAHK |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| Jeremiah | יִרְמְיָ֙הוּ֙ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| with cords, | בַּֽחֲבָלִ֔ים | ḥebel | heh-VEL |
| and took him up | וַיַּעֲל֥וּ | ʿālâ | ah-LA |
| אֹת֖וֹ | ʾēt | ate | |
| out of | מִן | min | meen |
| the dungeon: | הַבּ֑וֹר | bôr | bore |
| remained | וַיֵּ֣שֶׁב | yāšab | ya-SHAHV |
| and Jeremiah | יִרְמְיָ֔הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| in the court | בַּחֲצַ֖ר | ḥāṣēr | ha-TSARE |
| of the prison. | הַמַּטָּרָֽה׃ | maṭṭārāʾ | ma-ta-RA |
Read Full Chapter : Jeremiah 38