எரேமியா 38
Jeremiah 38:14 in Tamil
எரேமியா 38:14
பின்பு சிதேக்கியா ராஜா, எரேமியா தீர்க்கதரிசியைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருக்கும் மூன்றாம் வாசலிலே தன்னிடத்திற்கு வரவழைத்தான்; அங்கே ராஜா, எரேமியாவை நோக்கி: நான் உன்னிடத்தில் ஒரு காரியம் கேட்கிறேன்; நீ எனக்கு ஒன்றும் மறைக்கவேண்டாம் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு சிதேக்கியா ராஜா, எரேமியா தீர்க்கதரிசியைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் இருக்கும் மூன்றாம் வாசலில் தன்னிடத்திற்கு வரவழைத்தான்; அங்கே ராஜா, எரேமியாவை நோக்கி: நான் உன்னிடத்தில் ஒரு காரியம் கேட்கிறேன்; நீ எனக்கு ஒன்றும் மறைக்கவேண்டாம் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, அரசன் சிதேக்கியா ஒருவனை தீர்க்கதரிசி எரேமியாவிடம் அனுப்பினான். கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் மூன்றாவது வாசலுக்கு அவன் எரேமியாவை அழைத்தான். பிறகு அரசன், “எரேமியா, நான் உன்னிடம் சிலவற்றைக் கேட்கப்போகிறேன். என்னிடமிருந்து எதனையும் மறைக்க வேண்டாம். எல்லாவற்றையும் நேர்மையாக எனக்குக் கூறு” என்றான்.
Thiru Viviliam
அரசன் செதேக்கியா இறைவாக்கினர் எரேமியாவிடம் ஆளனுப்பி, அவரை ஆண்டவர் இல்லத்தின் மூன்றாம் வாயிலுக்கு வரவழைத்தான். அரசன் எரேமியாவை நோக்கி, “நான் உம்மிடம் ஒன்று கேட்பேன். நீர் என்னிடம் எதையும் மறைக்கக் கூடாது” என்று சொன்னான்.
Other Title
செதேக்கியா எரேமியாவிடம் மீண்டும் ஆலோசனை கேட்டல்
Roman Transliteration
Pinpu sithaekkiyaa raajaa, eraemiyaa theerkkatharisiyaik karththarutaiya aalayaththilirukkum moontam vaasalilae thannidaththirku varavalaiththaan; angae raajaa, eraemiyaavai Nnokki: naan unnidaththil oru kaariyam kaetkiraேn; nee enakku ontum maraikkavaenndaam entan.
Jeremiah 38:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of the LORD: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.
American Standard Version (ASV)
Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of Jehovah: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.
Bible in Basic English (BBE)
Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and took him into the rulers' doorway in the house of the Lord: and the king said to Jeremiah, I have a question to put to you; keep nothing back from me.
Darby English Bible (DBY)
And king Zedekiah sent and took the prophet Jeremiah unto him, into the third entry that is in the house of Jehovah; and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing: hide nothing from me.
World English Bible (WEB)
Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet to him into the third entry that is in the house of Yahweh: and the king said to Jeremiah, I will ask you a thing; hide nothing from me.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king Zedekiah sendeth, and taketh Jeremiah the prophet unto him, unto the third entrance that `is' in the house of Jehovah, and the king saith unto Jeremiah, `I am asking thee a thing, do not hide from me anything.'
எரேமியா Jeremiah 38:14
பின்பு சிதேக்கியா ராஜா, எரேமியா தீர்க்கதரிசியைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருக்கும் மூன்றாம் வாசலிலே தன்னிடத்திற்கு வரவழைத்தான்; அங்கே ராஜா, எரேமியாவை நோக்கி: நான் உன்னிடத்தில் ஒரு காரியம் கேட்கிறேன்; நீ எனக்கு ஒன்றும் மறைக்கவேண்டாம் என்றான்.
Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of the LORD: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.| sent, | וַיִּשְׁלַ֞ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| the king | הַמֶּ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| Then Zedekiah | צִדְקִיָּ֗הוּ | ṣidqiyyâ | tseed-kee-YA |
| and took | וַיִּקַּ֞ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| Jeremiah | יִרְמְיָ֤הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| the prophet | הַנָּבִיא֙ | nābîʾ | na-VEE |
| unto | אֵלָ֔יו | ʾēl | ale |
| him into | אֶל | ʾēl | ale |
| entry | מָבוֹא֙ | mābôʾ | ma-VOH |
| the third | הַשְּׁלִישִׁ֔י | šĕlîšî | sheh-lee-SHEE |
| that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| in the house | בְּבֵ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| and the king | הַמֶּ֜לֶךְ | melek | meh-LEK |
| unto | אֶֽל | ʾēl | ale |
| Jeremiah, | יִרְמְיָ֗הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| will ask | שֹׁאֵ֨ל | šāʾal | sha-AL |
| I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
| אֹֽתְךָ֙ | ʾēt | ate | |
| thee a thing; | דָּבָ֔ר | dābār | da-VAHR |
| nothing | אַל | ʾal | al |
| hide | תְּכַחֵ֥ד | kāḥad | ka-HAHD |
| from me. | מִמֶּ֖נִּי | min | meen |
| דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Read Full Chapter : Jeremiah 38