எரேமியா 48
Jeremiah 48:14 in Tamil
எரேமியா 48:14
நாங்கள் பராக்கிரமசாலிகளென்றும், நாங்கள் யுத்தசன்னத்தரென்றும் நீங்கள் சொல்லுகிறதென்ன?
Tamil Indian Revised Version
நாங்கள் பராக்கிரசாலிகளென்றும், நாங்கள் போர்வீரர்களென்றும் நீங்கள் சொல்லுகிறதென்ன?
Tamil Easy Reading Version
“உங்களால், ‘நாங்கள் நல்ல வீரர்கள். போரில் நாங்கள் தைரியமான ஆட்கள்’ என்று சொல்ல முடியாது.
Thiru Viviliam
⁽‘நாங்கள் படைவீரர்கள்;␢ போரில் வல்லவர்கள்’ என்று␢ நீங்கள் எப்படிச் சொல்லக்கூடும்?⁾
Roman Transliteration
Naangal paraakkiramasaalikalentum, naangal yuththasannaththarentum neengal sollukirathenna?
Jeremiah 48:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
How say ye, We are mighty and strong men for the war?
American Standard Version (ASV)
How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?
Bible in Basic English (BBE)
How say you, We are men of war and strong fighters?
Darby English Bible (DBY)
How do ye say, We are mighty, and men of valour for the war?
World English Bible (WEB)
How say you, We are mighty men, and valiant men for the war?
Young's Literal Translation (YLT)
How do ye say, We `are' mighty, And men of strength for battle?
எரேமியா Jeremiah 48:14
நாங்கள் பராக்கிரமசாலிகளென்றும், நாங்கள் யுத்தசன்னத்தரென்றும் நீங்கள் சொல்லுகிறதென்ன?
How say ye, We are mighty and strong men for the war?| How | אֵ֚יךְ | ʾêk | ake |
| say | תֹּֽאמְר֔וּ | ʾāmar | ah-MAHR |
| mighty | גִּבּוֹרִ֖ים | gibbôr | ɡee-BORE |
| ye, We | אֲנָ֑חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-nahk-NOO |
| men | וְאַנְשֵׁי | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| and strong | חַ֖יִל | ḥayil | ha-YEEL |
| for the war? | לַמִּלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |
Read Full Chapter : Jeremiah 48