எரேமியா 51

Jeremiah 51:52 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 51:52
ஆகையால், கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்; இதோ, நான் அதின் விக்கிரகங்களுக்கு விரோதமாய் விசாரிக்கும் நாட்கள் வரும்; அப்பொழுது அதின் தேசமெங்கும் கொலையுண்கிறவர்கள் கத்துவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: இதோ, நான் அதின் விக்கிரகங்களுக்கு விரோதமாய் விசாரிக்கும் நாட்கள் வரும்; அப்பொழுது அதின் தேசமெங்கும் கொலைசெய்யப்படுகிறவர்கள் கத்துவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறுகிறார்: “நேரம் வந்துக்கொண்டிருக்கிறது, நான் பாபிலோனின் விக்கிரகங்களைத் தண்டிப்பேன். அப்போது, புண்ப்பட்ட ஜனங்கள் வலியுடன் நாட்டின் எல்லா இடங்களிலும் அழுவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽ஆகவே நாள்கள் வருகின்றன,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.␢ நான் அதன் சிலைகளைத்␢ தண்டிப்பேன்;␢ அந்நாடு எங்கணும்␢ காயம்பட்டோர் குமுறியழுவர்.⁾

Roman Transliteration
Aakaiyaal, Karththar sollukirathu ennavental; itho, naan athin vikkirakangalukku virothamaay visaarikkum naatkal varum; appoluthu athin thaesamengum kolaiyunnkiravarkal kaththuvaarkal.

Jeremiah 51:52 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.

American Standard Version (ASV)
Wherefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.

Bible in Basic English (BBE)
For this reason, see, the days are coming, says the Lord, when I will send punishment on her images; and through all her land the wounded will be crying out in pain.

Darby English Bible (DBY)
-- Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will punish her graven images; and throughout her land the wounded shall groan.

World English Bible (WEB)
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have seen after its graven images, And in all its land groan doth the wounded.

எரேமியா Jeremiah 51:52

ஆகையால், கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்; இதோ, நான் அதின் விக்கிரகங்களுக்கு விரோதமாய் விசாரிக்கும் நாட்கள் வரும்; அப்பொழுது அதின் தேசமெங்கும் கொலையுண்கிறவர்கள் கத்துவார்கள்.

Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.

Wherefore, לָכֵ֞ן kēn kane
behold, הִנֵּֽה hinnē hee-NAY
the days יָמִ֤ים yôm yome
come, בָּאִים֙ bôʾ boh
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
that I will do judgment וּפָקַדְתִּ֖י pāqad pa-KAHD
upon עַל ʿal al
her graven images: פְּסִילֶ֑יהָ pĕsîl peh-SEEL
and through all וּבְכָל kōl kole
her land אַרְצָ֖הּ ʾereṣ eh-RETS
shall groan. יֶאֱנֹ֥ק ʾānaq ah-NAHK
the wounded חָלָֽל׃ ḥālāl ha-LAHL



Read Full Chapter : Jeremiah 51