யோசுவா 24

Joshua 24:5 in Tamil

தமிழ்

யோசுவா 24:5
நான் மோசேயையும் ஆரோனையும் அனுப்பி, எகிப்தியரை வாதித்தேன், அப்படி அவர்கள் நடுவிலே நான் செய்தபின்பு உங்களைப் புறப்படப்பண்ணினேன்.

Tamil Indian Revised Version
நான் மோசேயையும் ஆரோனையும் அனுப்பி, எகிப்தியர்களை வாதித்தேன்; அப்படி அவர்கள் நடுவிலே நான் செய்தபின்பு உங்களைப் புறப்படச்செய்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு நான் மோசேயையும் ஆரோனையும் எகிப்திற்கு அனுப்பினேன். எனது ஜனங்களை எகிப்திலிருந்து அழைத்து வருமாறு அவர்களுக்குச் சொன்னேன். எகிப்து ஜனங்களுக்குப் பல கொடிய காரியங்கள் நிகழுமாறு செய்தேன், பின் உங்கள் ஜனங்களை எகிப்திலிருந்து வெளியே கொண்டு வந்தேன்.

Thiru Viviliam
மோசேயையும் ஆரோனையும் அனுப்பி அங்கே என் செயல்களின் மூலம் எகிப்தை வதைத்தேன். பின்னர், உங்களை வெளியே கொணர்ந்தேன்.

Roman Transliteration
Naan Mosesyaiyum aaronaiyum anuppi, ekipthiyarai vaathiththaen, appati avarkal naduvilae naan seythapinpu ungalaip purappadappannnninaen.

Joshua 24:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

American Standard Version (ASV)
And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.

Bible in Basic English (BBE)
And I sent Moses and Aaron, troubling Egypt by all the signs I did among them: and after that I took you out.

Darby English Bible (DBY)
And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them; and afterwards I brought you out.

Webster's Bible (WBT)
I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

World English Bible (WEB)
I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst of it: and afterward I brought you out.

Young's Literal Translation (YLT)
And I send Moses and Aaron, and plague Egypt, as I have done in its midst, and afterwards I have brought you out.

யோசுவா Joshua 24:5

நான் மோசேயையும் ஆரோனையும் அனுப்பி, எகிப்தியரை வாதித்தேன், அப்படி அவர்கள் நடுவிலே நான் செய்தபின்பு உங்களைப் புறப்படப்பண்ணினேன்.

I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

I sent וָֽאֶשְׁלַ֞ח šālaḥ sha-LAHK
אֶת ʾēt ate
Moses מֹשֶׁ֤ה mōše moh-SHEH
וְאֶֽת ʾēt ate
also and Aaron, אַהֲרֹן֙ ʾahărôn ah-huh-RONE
and I plagued וָֽאֶגֹּ֣ף nāgap na-ɡAHF
אֶת ʾēt ate
Egypt, מִצְרַ֔יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
according to that which כַּֽאֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
I did עָשִׂ֖יתִי ʿāśâ ah-SA
among בְּקִרְבּ֑וֹ qereb keh-REV
them: and afterward וְאַחַ֖ר ʾaḥar ah-HAHR
I brought you out. הוֹצֵ֥אתִי yāṣāʾ ya-TSA
אֶתְכֶֽם׃ ʾēt ate



Read Full Chapter : Joshua 24