மத்தேயு 18

Matthew 18:29 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 18:29
அப்பொழுது அவனுடைய உடன் வேலைக்காரன் காலிலே விழுந்து: என்னிடத்தில் பொறுமையாயிரும், எல்லாவற்றையும் உமக்குக் கொடுத்துத் தீர்க்கிறேன் என்று, அவனை வேண்டிக்கொண்டான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவனுடைய உடன்வேலைக்காரன் அவன் காலிலே விழுந்து: என்னிடத்தில் பொறுமையாக இரும், எல்லாவற்றையும் உமக்குக் கொடுத்துத் தீர்க்கிறேன் என்று, அவனை வேண்டிக்கொண்டான்.

Tamil Easy Reading Version
“மற்றவன் அவன் கால்களில் வீழ்ந்து, ‘என்னைப் பொறுத்துக் கொள். உனக்குத் தரவேண்டிய அனைத்தையும் கொடுத்து விடுகிறேன்’ என்று கெஞ்சிக் கேட்டான்.

Thiru Viviliam
உடனே அவனுடைய உடன் பணியாளர் காலில் விழுந்து, என்னைப் பொறுத்தருள்க; நான் திருப்பிக் கொடுத்துவிடுகிறேன்’ என்று அவனைக் கெஞ்சிக் கேட்டார்.

Roman Transliteration
Appoluthu avanutaiya udan vaelaikkaaran kaalilae vilunthu: ennidaththil poraுmaiyaayirum, ellaavattaைyum umakkuk koduththuth theerkkiraேn entu, avanai vaenntikkonndaan.

Matthew 18:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

American Standard Version (ASV)
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

Bible in Basic English (BBE)
So that servant went down on his face, requesting him and saying, Give me time and I will make payment to you.

Darby English Bible (DBY)
His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

World English Bible (WEB)
"So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you!'

Young's Literal Translation (YLT)
His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;

மத்தேயு Matthew 18:29

அப்பொழுது அவனுடைய உடன் வேலைக்காரன் காலிலே விழுந்து: என்னிடத்தில் பொறுமையாயிரும், எல்லாவற்றையும் உமக்குக் கொடுத்துத் தீர்க்கிறேன் என்று, அவனை வேண்டிக்கொண்டான்.

And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

fell down πεσὼν piptō PEE-ptoh
And οὖν oun oon
ho oh
fellowservant σύνδουλος syndoulos SYOON-thoo-lose
his αὐτοῦ autos af-TOSE
at εὶς eis ees
τοὺς ho oh
feet, πόδας pous poos
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and besought παρεκάλει parakaleō pa-ra-ka-LAY-oh
him, αὐτὸν autos af-TOSE
saying, λέγων, legō LAY-goh
Have patience Μακροθύμησον makrothymeō ma-kroh-thyoo-MAY-oh
with ἐπ' epi ay-PEE
me, ἐμοί emoi ay-MOO
and καὶ kai kay
all. πάντα pas pahs
I will pay ἀποδώσω apodidōmi ah-poh-THEE-thoh-mee
thee σοι soi soo



Read Full Chapter : Matthew 18