நீதிமொழிகள் 6
Proverbs 6:4 in Tamil
நீதிமொழிகள் 6:4
உன் கண்ணுக்கு நித்திரையும், உன் கண்ணிமைக்குத் தூக்கமும் வரவிடாமல், உன் சிநேகிதனிடத்தில் போய், உன்னைத் தாழ்த்தி, அவனை வருந்திக் கேட்டுக்கொள்.
Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய கண்ணுக்கு தூக்கத்தையும், உன்னுடைய கண்ணிமைக்குத் தூக்கமும் வரவிடாமல், உன்னுடைய நண்பனிடத்தில் போய், உன்னைத் தாழ்த்தி, அவனை வருந்திக் கேட்டுக்கொள்.
Tamil Easy Reading Version
அதுவரை தூங்காதே, ஓய்வுக்கொள்ள எண்ணாதே.
Thiru Viviliam
அதைச் செய்யும் வரையில் கண்ணயராதே; கண் இமைகளை மூடவிடாதே.
Roman Transliteration
Un kannnukku niththiraiyum, un kannnnimaikkuth thookkamum varavidaamal, un sinaekithanidaththil poy, unnaith thaalththi, avanai varunthik kaettukkol.
Proverbs 6:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
American Standard Version (ASV)
Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;
Bible in Basic English (BBE)
Give no sleep to your eyes, or rest to them;
Darby English Bible (DBY)
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids:
World English Bible (WEB)
Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.
Young's Literal Translation (YLT)
Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,
நீதிமொழிகள் Proverbs 6:4
உன் கண்ணுக்கு நித்திரையும், உன் கண்ணிமைக்குத் தூக்கமும் வரவிடாமல், உன் சிநேகிதனிடத்தில் போய், உன்னைத் தாழ்த்தி, அவனை வருந்திக் கேட்டுக்கொள்.
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.| not | אַל | ʾal | al |
| Give | תִּתֵּ֣ן | nātan | na-TAHN |
| sleep | שֵׁנָ֣ה | šēnâ | shay-NA |
| to thine eyes, | לְעֵינֶ֑יךָ | ʿayin | ah-YEEN |
| nor slumber | וּ֝תְנוּמָ֗ה | tĕnûmâ | teh-noo-MA |
| to thine eyelids. | לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃ | ʿapʿap | af-AF |
Read Full Chapter : Proverbs 6