சங்கீதம் 68

Psalm 68:9 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 68:9
தேவனே, சம்பூரண மழையைப் பெய்யப்பண்ணினீர்; இளைத்துப்போன உமது சுதந்தரத்தைத் திடப்படுத்தினீர்.

Tamil Indian Revised Version
தேவனே, சம்பூரண மழையைப் பெய்யச்செய்தீர்; இளைத்துப்போன உமது சுதந்தரத்தைத் திடப்படுத்தினீர்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, பயனற்ற பாழ்நிலத்தை மீண்டும் பலன்பெறும்படி செய்வதற்காக மழையைப் பெய்யப்பண்ணினீர்.

Thiru Viviliam
⁽கடவுளே! உம் உரிமையான நாட்டின்மீது␢ மிகுதியாக மழைபொழியச் செய்தீர்;␢ வறண்டுபோன நிலத்தை␢ மீண்டும் வளமாக்கினீர்.⁾

Roman Transliteration
Thaevanae, sampoorana malaiyaip peyyappannnnineer; ilaiththuppona umathu suthantharaththaith thidappaduththineer.

Psalm 68:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

American Standard Version (ASV)
Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

Bible in Basic English (BBE)
You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.

Darby English Bible (DBY)
Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.

Webster's Bible (WBT)
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

World English Bible (WEB)
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance, when it was weary.

Young's Literal Translation (YLT)
A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.

சங்கீதம் Psalm 68:9

தேவனே, சம்பூரண மழையைப் பெய்யப்பண்ணினீர்; இளைத்துப்போன உமது சுதந்தரத்தைத் திடப்படுத்தினீர்.

Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

rain, גֶּ֣שֶׁם gešem ɡeh-SHEM
a plentiful נְ֭דָבוֹת nĕdābâ neh-da-VA
didst send תָּנִ֣יף nûp noof
Thou, O God, אֱלֹהִ֑ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
thine inheritance, נַחֲלָתְךָ֥ naḥălâ na-huh-LA
when it was weary. וְ֝נִלְאָ֗ה lāʾâ la-AH
whereby thou אַתָּ֥ה ʾattâ ah-TA
didst confirm כֽוֹנַנְתָּֽהּ׃ kûn koon



Read Full Chapter : Psalm 68