Full Screen தமிழ் ?
 

Daniel 6:8

English English Bible Daniel Daniel 6 Daniel 6:8

Daniel 6:8
Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which alters not.

Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் இப்போதும் ராஜாவே, மேதியர்களுக்கும் பெர்சியர்களுக்கும் இருக்கிற மாறாத பிரமாணத்தின்படியே அந்த உத்திரவு மாற்றப்படாதபடி நீர் அதைக் கட்டளையிட்டு, அதற்குக் கையெழுத்து இடவேண்டும் என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இப்பொழுது இதனைச் சட்டமாக்கி இந்தத் தாளிலே கையெழுத்துப் போடும். இவ்வாறு இந்தச் சட்டம் மாற்ற முடியாதபடி இருக்கும். ஏனென்றால் மேதியர்கள் மற்றும் பெர்சியர்களின் சட்டங்கள் விலக்கவோ மாற்றவோ முடியாதவை” என்றனர்.

Thiru Viviliam
ஆகையால், அரசரே! இப்பொழுதே அச்சட்டத்தை இயற்றித் தடையுத்தரவில் கையெழுத்திடும்; அப்பொழுதுதான் மேதியர், பாரசீகரின் சட்டங்கள் மாறாதிருப்பது போல, இச்சட்டமும் மாறாதிருக்கும்” என்றார்கள்.

Daniel 6:7Daniel 6Daniel 6:9

King James Version (KJV)
Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.

American Standard Version (ASV)
Now, O king, establish the interdict, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.

Bible in Basic English (BBE)
All the chief rulers of the kingdom, the chiefs and the captains, the wise men and the rulers, have made a common decision to put in force a law having the king’s authority, and to give a strong order, that whoever makes any request to any god or man but you, O King, for thirty days, is to be put into the lions’ hole.

Darby English Bible (DBY)
Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked.

World English Bible (WEB)
Now, O king, establish the interdict, and sign the writing, that it not be changed, according to the law of the Medes and Persians, which doesn’t alter.

Young’s Literal Translation (YLT)
Now, O king, thou dost establish the interdict, and sign the writing, that it is not to be changed, as a law of Media and Persia, that doth not pass away.’

தானியேல் Daniel 6:8
ஆதலால் இப்போதும் ராஜாவே, மேதியருக்கும் பெர்சியருக்கும் இருக்கிற மாறாத பிரமாணத்தின்படியே, அந்தத் தாக்கீது மாற்றப்படாதபடி நீர் அதைக் கட்டளையிட்டு, அதற்குக் கையெழுத்து வைக்கவேண்டும் என்றார்கள்.
Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.

כְּעַ֣ןkĕʿankeh-AN
מַלְכָּ֔אmalkāʾmahl-KA
תְּקִ֥יםtĕqîmteh-KEEM
אֱסָרָ֖אʾĕsārāʾay-sa-RA
וְתִרְשֻׁ֣םwĕtiršumveh-teer-SHOOM
כְּתָבָ֑אkĕtābāʾkeh-ta-VA
דִּ֣יdee
לָ֧אlāʾla
לְהַשְׁנָיָ֛הlĕhašnāyâleh-hahsh-na-YA
כְּדָתkĕdātkeh-DAHT
מָדַ֥יmādayma-DAI
וּפָרַ֖סûpārasoo-fa-RAHS
דִּיdee
לָ֥אlāʾla
תֶעְדֵּֽא׃teʿdēʾteh-DAY

Cross Reference

Esther 1:19
If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.

Daniel 6:15
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establishes may be changed.

Daniel 6:12
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree; Have you not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which alters not.

Esther 3:12
Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.

Esther 8:10
And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:

Isaiah 10:1
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;

Esther 8:3
And Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.

Esther 8:8
Write all of you also for the Jews, as it likes you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.

Matthew 24:35
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.


Tags ஆதலால் இப்போதும் ராஜாவே மேதியருக்கும் பெர்சியருக்கும் இருக்கிற மாறாத பிரமாணத்தின்படியே அந்தத் தாக்கீது மாற்றப்படாதபடி நீர் அதைக் கட்டளையிட்டு அதற்குக் கையெழுத்து வைக்கவேண்டும் என்றார்கள்
Daniel 6:8 Concordance Daniel 6:8 Interlinear Daniel 6:8 Image