Interlinear verses Ephesians 3
  1. Τούτου
    this
    TOO-too
    Tஓஓ-டோ
    χάριν
    cause
    HA-reen
    ஃA-ரேன்
    ἐγὼ
    I
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    Παῦλος
    Paul,
    PA-lose
    PA-லொஸெ
    the
    oh
    ஒஹ்
    δέσμιος
    prisoner
    THAY-smee-ose
    TஃAY-ஸ்மே-ஒஸெ
    τοῦ
    too
    டோ
    Χριστοῦ
    of
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    Ἰησοῦ
    Jesus
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    ὑπὲρ
    Christ
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    ὑμῶν
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    τῶν
    tone
    டொனெ
    ἐθνῶν
    for
    ay-THNONE
    அய்-Tஃந்ஓந்ஏ
  2. εἴγε
    ye
    EE-gay
    ஏஏ-கய்
    ἠκούσατε
    have
    ay-KOO-sa-tay
    அய்-Kஓஓ-ஸ-டய்
    τὴν
    heard
    tane
    டனெ
    οἰκονομίαν
    of
    oo-koh-noh-MEE-an
    ஊ-கொஹ்-னொஹ்-Mஏஏ-அன்
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    χάριτος
    dispensation
    HA-ree-tose
    ஃA-ரே-டொஸெ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    θεοῦ
    the
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    τῆς
    grace
    tase
    டஸெ
    δοθείσης
    of
    thoh-THEE-sase
    தொஹ்-Tஃஏஏ-ஸஸெ
    μοι
    moo
    மோ
    εἰς
    God
    ees
    ஈஸ்
    ὑμᾶς
    which
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
  3. ὅτι
    that
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    κατὰ
    by
    ka-TA
    க-TA
    ἀποκάλυψιν
    revelation
    ah-poh-KA-lyoo-pseen
    அஹ்-பொஹ்-KA-ல்யோ-ப்ஸேன்
    ἐγνώρισεν
    he
    ay-GNOH-ree-sane
    அய்-Gந்ஓஃ-ரே-ஸனெ
    μοι
    made
    moo
    மோ
    τὸ
    known
    toh
    டொஹ்
    μυστήριον
    unto
    myoo-STAY-ree-one
    ம்யோ-STAY-ரே-ஒனெ
    καθὼς
    me
    ka-THOSE
    க-TஃஓSஏ
    προέγραψα
    the
    proh-A-gra-psa
    ப்ரொஹ்-A-க்ர-ப்ஸ
    ἐν
    mystery;
    ane
    அனெ
    ὀλίγῳ
    (as
    oh-LEE-goh
    ஒஹ்-ள்ஏஏ-கொஹ்
  4. πρὸς
    prose
    ப்ரொஸெ
    when
    oh
    ஒஹ்
    δύνασθε
    ye
    THYOO-na-sthay
    TஃYஓஓ-ன-ஸ்தய்
    ἀναγινώσκοντες
    read,
    ah-na-gee-NOH-skone-tase
    அஹ்-ன-கே-ந்ஓஃ-ஸ்கொனெ-டஸெ
    νοῆσαι
    ye
    noh-A-say
    னொஹ்-A-ஸய்
    τὴν
    may
    tane
    டனெ
    σύνεσίν
    understand
    SYOON-ay-SEEN
    SYஓஓந்-அய்-Sஏஏந்
    μου
    my
    moo
    மோ
    ἐν
    ane
    அனெ
    τῷ
    knowledge
    toh
    டொஹ்
    μυστηρίῳ
    in
    myoo-stay-REE-oh
    ம்யோ-ஸ்டய்-ற்ஏஏ-ஒஹ்
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    Χριστοῦ
    mystery
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
  5. in
    oh
    ஒஹ்
    ἐν
    other
    ane
    அனெ
    ἑτέραις
    ages
    ay-TAY-rase
    அய்-TAY-ரஸெ
    γενεαῖς
    was
    gay-nay-ASE
    கய்-னய்-ASஏ
    οὐκ
    not
    ook
    ஊக்
    ἐγνωρίσθη
    made
    ay-gnoh-REE-sthay
    அய்-க்னொஹ்-ற்ஏஏ-ஸ்தய்
    τοῖς
    known
    toos
    டோஸ்
    υἱοῖς
    unto
    yoo-OOS
    யோ-ஓஓS
    τῶν
    the
    tone
    டொனெ
    ἀνθρώπων
    sons
    an-THROH-pone
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ
    ὡς
    of
    ose
    ஒஸெ
    νῦν
    nyoon
    ன்யோன்
    ἀπεκαλύφθη
    men,
    ah-pay-ka-LYOO-fthay
    அஹ்-பய்-க-ள்Yஓஓ-fதய்
    τοῖς
    as
    toos
    டோஸ்
    ἁγίοις
    it
    a-GEE-oos
    அ-Gஏஏ-ஊஸ்
    ἀποστόλοις
    is
    ah-poh-STOH-loos
    அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லோஸ்
    αὐτοῦ
    now
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    revealed
    kay
    கய்
    προφήταις
    unto
    proh-FAY-tase
    ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ
    ἐν
    ane
    அனெ
    πνεύματι
    his
    PNAVE-ma-tee
    Pந்AVஏ-ம-டே
  6. εἶναι
    the
    EE-nay
    ஏஏ-னய்
    τὰ
    Gentiles
    ta
    ἔθνη
    should
    A-thnay
    A-த்னய்
    συγκληρονόμα
    be
    syoong-klay-roh-NOH-ma
    ஸ்யோன்க்-க்லய்-ரொஹ்-ந்ஓஃ-ம
    καὶ
    fellowheirs,
    kay
    கய்
    σύσσωμα
    and
    SYOOS-soh-ma
    SYஓஓS-ஸொஹ்-ம
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    συμμέτοχα
    the
    syoom-MAY-toh-ha
    ஸ்யோம்-MAY-டொஹ்-ஹ
    τῆς
    same
    tase
    டஸெ
    ἐπαγγελίας
    body,
    ape-ang-gay-LEE-as
    அபெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-அஸ்
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐν
    partakers
    ane
    அனெ
    τῷ
    of
    toh
    டொஹ்
    Χριστῷ
    his
    hree-STOH
    ஹ்ரே-STஓஃ
    διὰ
    promise
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦ
    in
    too
    டோ
    εὐαγγελίου
    Christ
    ave-ang-gay-LEE-oo
    அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ஊ
  7. οὗ
    I
    oo
    ἐγενόμην
    was
    ay-gay-NOH-mane
    அய்-கய்-ந்ஓஃ-மனெ
    διάκονος
    made
    thee-AH-koh-nose
    தே-Aஃ-கொஹ்-னொஸெ
    κατὰ
    a
    ka-TA
    க-TA
    τὴν
    minister,
    tane
    டனெ
    δωρεὰν
    according
    thoh-ray-AN
    தொஹ்-ரய்-Aந்
    τῆς
    to
    tase
    டஸெ
    χάριτος
    the
    HA-ree-tose
    ஃA-ரே-டொஸெ
    τοῦ
    gift
    too
    டோ
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    δοθεῖσαν
    grace
    thoh-THEE-sahn
    தொஹ்-Tஃஏஏ-ஸஹ்ன்
    μοι
    of
    moo
    மோ
    κατὰ
    ka-TA
    க-TA
    τὴν
    God
    tane
    டனெ
    ἐνέργειαν
    ane-ARE-gee-an
    அனெ-Aற்ஏ-கே-அன்
    τῆς
    given
    tase
    டஸெ
    δυνάμεως
    unto
    thyoo-NA-may-ose
    த்யோ-ந்A-மய்-ஒஸெ
    αὐτοῦ
    me
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  8. ἐμοὶ
    me,
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    τῷ
    who
    toh
    டொஹ்
    ἐλαχιστοτέρῳ
    am
    ay-la-hee-stoh-TAY-roh
    அய்-ல-ஹே-ஸ்டொஹ்-TAY-ரொஹ்
    πάντων
    less
    PAHN-tone
    PAஃந்-டொனெ
    τῶν
    than
    tone
    டொனெ
    ἁγίων
    the
    a-GEE-one
    அ-Gஏஏ-ஒனெ
    ἐδόθη
    least
    ay-THOH-thay
    அய்-Tஃஓஃ-தய்
    of
    ay
    அய்
    χάρις
    all
    HA-rees
    ஃA-ரேஸ்
    αὕτη
    AF-tay
    AF-டய்
    ἐν
    saints,
    ane
    அனெ
    τοῖς
    is
    toos
    டோஸ்
    ἔθνεσιν
    this
    A-thnay-seen
    A-த்னய்-ஸேன்
    εὐαγγελίσασθαι
    ave-ang-gay-LEE-sa-sthay
    அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ஸ-ஸ்தய்
    τὸν
    grace
    tone
    டொனெ
    ἀνεξιχνίαστον
    given,
    ah-nay-ksee-HNEE-ah-stone
    அஹ்-னய்-க்ஸே-ஃந்ஏஏ-அஹ்-ஸ்டொனெ
    πλοῦτον
    that
    PLOO-tone
    Pள்ஓஓ-டொனெ
    τοῦ
    I
    too
    டோ
    Χριστοῦ
    should
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
  9. καὶ
    to
    kay
    கய்
    φωτίσαι
    make
    foh-TEE-say
    fஒஹ்-Tஏஏ-ஸய்
    πάντας
    all
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
    τίς
    men
    tees
    டேஸ்
    see
    ay
    அய்
    κοινωνία
    what
    koo-noh-NEE-ah
    கோ-னொஹ்-ந்ஏஏ-அஹ்
    τοῦ
    is
    too
    டோ
    μυστηρίου
    the
    myoo-stay-REE-oo
    ம்யோ-ஸ்டய்-ற்ஏஏ-ஊ
    τοῦ
    fellowship
    too
    டோ
    ἀποκεκρυμμένου
    of
    ah-poh-kay-kryoom-MAY-noo
    அஹ்-பொஹ்-கய்-க்ர்யோம்-MAY-னோ
    ἀπὸ
    the
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    mystery,
    tone
    டொனெ
    αἰώνων
    which
    ay-OH-none
    அய்-ஓஃ-னொனெ
    ἐν
    from
    ane
    அனெ
    τῷ
    the
    toh
    டொஹ்
    θεῷ
    beginning
    thay-OH
    தய்-ஓஃ
    τῷ
    of
    toh
    டொஹ்
    τὰ
    the
    ta
    πάντα
    world
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    κτίσαντι
    hath
    k-TEE-sahn-tee
    க்-Tஏஏ-ஸஹ்ன்-டே
    διὰ
    been
    thee-AH
    தே-Aஃ
    Ἰησοῦ
    hid
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ,
    in
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
  10. ἵνα
    the
    EE-na
    ஏஏ-ன
    γνωρισθῇ
    intent
    gnoh-ree-STHAY
    க்னொஹ்-ரே-STஃAY
    νῦν
    that
    nyoon
    ன்யோன்
    ταῖς
    now
    tase
    டஸெ
    ἀρχαῖς
    unto
    ar-HASE
    அர்-ஃASஏ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ταῖς
    principalities
    tase
    டஸெ
    ἐξουσίαις
    and
    ayks-oo-SEE-ase
    அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அஸெ
    ἐν
    powers
    ane
    அனெ
    τοῖς
    in
    toos
    டோஸ்
    ἐπουρανίοις
    ape-oo-ra-NEE-oos
    அபெ-ஊ-ர-ந்ஏஏ-ஊஸ்
    διὰ
    heavenly
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τῆς
    places
    tase
    டஸெ
    ἐκκλησίας
    might
    ake-klay-SEE-as
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸ்
    be
    ay
    அய்
    πολυποίκιλος
    known
    poh-lyoo-POO-kee-lose
    பொஹ்-ல்யோ-Pஓஓ-கே-லொஸெ
    σοφία
    by
    soh-FEE-ah
    ஸொஹ்-Fஏஏ-அஹ்
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    θεοῦ
    church
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
  11. κατὰ
    to
    ka-TA
    க-TA
    πρόθεσιν
    the
    PROH-thay-seen
    Pற்ஓஃ-தய்-ஸேன்
    τῶν
    eternal
    tone
    டொனெ
    αἰώνων
    purpose
    ay-OH-none
    அய்-ஓஃ-னொனெ
    ἣν
    which
    ane
    அனெ
    ἐποίησεν
    he
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    ἐν
    purposed
    ane
    அனெ
    Χριστῷ
    in
    hree-STOH
    ஹ்ரே-STஓஃ
    Ἰησοῦ
    Christ
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    τῷ
    Jesus
    toh
    டொஹ்
    κυρίῳ
    our
    kyoo-REE-oh
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஒஹ்
    ἡμῶν
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
  12. ἐν
    whom
    ane
    அனெ
    we
    oh
    ஒஹ்
    ἔχομεν
    have
    A-hoh-mane
    A-ஹொஹ்-மனெ
    τὴν
    boldness
    tane
    டனெ
    παῤῥησίαν
    and
    pahr-ray-SEE-an
    பஹ்ர்-ரய்-Sஏஏ-அன்
    καὶ
    access
    kay
    கய்
    τὴν
    with
    tane
    டனெ
    προσαγωγὴν
    confidence
    prose-ah-goh-GANE
    ப்ரொஸெ-அஹ்-கொஹ்-GAந்ஏ
    ἐν
    by
    ane
    அனெ
    πεποιθήσει
    the
    pay-poo-THAY-see
    பய்-போ-TஃAY-ஸே
    διὰ
    faith
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    πίστεως
    him.
    PEE-stay-ose
    Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  13. διὸ
    I
    thee-OH
    தே-ஓஃ
    αἰτοῦμαι
    desire
    ay-TOO-may
    அய்-Tஓஓ-மய்
    μὴ
    that
    may
    மய்
    ἐκκακεῖν
    ye
    ake-ka-KEEN
    அகெ-க-Kஏஏந்
    ἐν
    faint
    ane
    அனெ
    ταῖς
    not
    tase
    டஸெ
    θλίψεσίν
    at
    THLEE-psay-SEEN
    Tஃள்ஏஏ-ப்ஸய்-Sஏஏந்
    μου
    my
    moo
    மோ
    ὑπὲρ
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    ὑμῶν
    tribulations
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ἥτις
    for
    AY-tees
    AY-டேஸ்
    ἐστὶν
    you,
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்
    δόξα
    which
    THOH-ksa
    Tஃஓஃ-க்ஸ
    ὑμῶν
    is
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
  14. Τούτου
    this
    TOO-too
    Tஓஓ-டோ
    χάριν
    cause
    HA-reen
    ஃA-ரேன்
    κάμπτω
    I
    KAHM-ptoh
    KAஃM-ப்டொஹ்
    τὰ
    bow
    ta
    γόνατά
    my
    GOH-na-TA
    Gஓஃ-ன-TA
    μου
    moo
    மோ
    πρὸς
    knees
    prose
    ப்ரொஸெ
    τὸν
    unto
    tone
    டொனெ
    πατέρα
    the
    pa-TAY-ra
    ப-TAY-ர
    τοῦ
    Father
    too
    டோ
    Κυρίου
    of
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    ἡμῶν
    our
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    Ἰησοῦ
    Lord
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ,
    Jesus
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
  15. ἐξ
    whom
    ayks
    அய்க்ஸ்
    οὗ
    the
    oo
    πᾶσα
    whole
    PA-sa
    PA-ஸ
    πατριὰ
    family
    pa-tree-AH
    ப-ட்ரே-Aஃ
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    οὐρανοῖς
    heaven
    oo-ra-NOOS
    ஊ-ர-ந்ஓஓS
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἐπὶ
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    γῆς
    earth
    gase
    கஸெ
    ὀνομάζεται
    is
    oh-noh-MA-zay-tay
    ஒஹ்-னொஹ்-MA-ழய்-டய்
  16. ἵνα
    he
    EE-na
    ஏஏ-ன
    δῴη
    would
    THOH-ay
    Tஃஓஃ-அய்
    ὑμῖν
    grant
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    κατὰ
    you,
    ka-TA
    க-TA
    τὸν
    according
    tone
    டொனெ
    πλοῦτον
    to
    PLOO-tone
    Pள்ஓஓ-டொனெ
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    δόξης
    riches
    THOH-ksase
    Tஃஓஃ-க்ஸஸெ
    αὐτοῦ
    of
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    δυνάμει
    his
    thyoo-NA-mee
    த்யோ-ந்A-மே
    κραταιωθῆναι
    kra-tay-oh-THAY-nay
    க்ர-டய்-ஒஹ்-TஃAY-னய்
    διὰ
    glory,
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦ
    to
    too
    டோ
    πνεύματος
    be
    PNAVE-ma-tose
    Pந்AVஏ-ம-டொஸெ
    αὐτοῦ
    strengthened
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    εἰς
    with
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    might
    tone
    டொனெ
    ἔσω
    by
    A-soh
    A-ஸொஹ்
    ἄνθρωπον
    his
    AN-throh-pone
    Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ
  17. κατοικῆσαι
    Christ
    ka-too-KAY-say
    க-டோ-KAY-ஸய்
    τὸν
    may
    tone
    டொனெ
    Χριστὸν
    dwell
    hree-STONE
    ஹ்ரே-STஓந்ஏ
    διὰ
    in
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τῆς
    your
    tase
    டஸெ
    πίστεως
    PEE-stay-ose
    Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ
    ἐν
    hearts
    ane
    அனெ
    ταῖς
    by
    tase
    டஸெ
    καρδίαις
    kahr-THEE-ase
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸெ
    ὑμῶν
    faith;
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ἐν
    that
    ane
    அனெ
    ἀγάπῃ
    ye,
    ah-GA-pay
    அஹ்-GA-பய்
    ἐῤῥιζωμένοι
    being
    are-ree-zoh-MAY-noo
    அரெ-ரே-ழொஹ்-MAY-னோ
    καὶ
    rooted
    kay
    கய்
    τεθεμελιωμένοι
    and
    tay-thay-may-lee-oh-MAY-noo
    டய்-தய்-மய்-லே-ஒஹ்-MAY-னோ
  18. ἵνα
    be
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ἐξισχύσητε
    able
    ay-ksees-HYOO-say-tay
    அய்-க்ஸேஸ்-ஃYஓஓ-ஸய்-டய்
    καταλαβέσθαι
    to
    ka-ta-la-VAY-sthay
    க-ட-ல-VAY-ஸ்தய்
    σὺν
    comprehend
    syoon
    ஸ்யோன்
    πᾶσιν
    with
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    τοῖς
    all
    toos
    டோஸ்
    ἁγίοις
    a-GEE-oos
    அ-Gஏஏ-ஊஸ்
    τί
    saints
    tee
    டே
    τὸ
    what
    toh
    டொஹ்
    πλάτος
    is
    PLA-tose
    Pள்A-டொஸெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    μῆκος
    breadth,
    MAY-kose
    MAY-கொஸெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    βάθος
    length,
    VA-those
    VA-தொஸெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ὕψος
    depth,
    YOO-psose
    Yஓஓ-ப்ஸொஸெ
  19. γνῶναί
    to
    GNOH-NAY
    Gந்ஓஃ-ந்AY
    τε
    know
    tay
    டய்
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    ὑπερβάλλουσαν
    love
    yoo-pare-VAHL-loo-sahn
    யோ-பரெ-VAஃள்-லோ-ஸஹ்ன்
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    γνώσεως
    GNOH-say-ose
    Gந்ஓஃ-ஸய்-ஒஸெ
    ἀγάπην
    Christ,
    ah-GA-pane
    அஹ்-GA-பனெ
    τοῦ
    which
    too
    டோ
    Χριστοῦ
    passeth
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    ἵνα
    knowledge,
    EE-na
    ஏஏ-ன
    πληρωθῆτε
    that
    play-roh-THAY-tay
    ப்லய்-ரொஹ்-TஃAY-டய்
    εἰς
    ye
    ees
    ஈஸ்
    πᾶν
    might
    pahn
    பஹ்ன்
    τὸ
    be
    toh
    டொஹ்
    πλήρωμα
    filled
    PLAY-roh-ma
    Pள்AY-ரொஹ்-ம
    τοῦ
    with
    too
    டோ
    θεοῦ
    all
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
  20. Τῷ
    unto
    toh
    டொஹ்
    δὲ
    him
    thay
    தய்
    δυναμένῳ
    that
    thyoo-na-MAY-noh
    த்யோ-ன-MAY-னொஹ்
    ὑπὲρ
    is
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    πάντα
    able
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    ποιῆσαι
    to
    poo-A-say
    போ-A-ஸய்
    ὑπὲρ
    do
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    ἐκ
    ake
    அகெ
    περισσοῦ
    exceeding
    pay-rees-SOO
    பய்-ரேஸ்-Sஓஓ
    ὧν
    abundantly
    one
    ஒனெ
    αἰτούμεθα
    above
    ay-TOO-may-tha
    அய்-Tஓஓ-மய்-த
    all
    ay
    அய்
    νοοῦμεν
    that
    noh-OO-mane
    னொஹ்-ஓஓ-மனெ
    κατὰ
    we
    ka-TA
    க-TA
    τὴν
    ask
    tane
    டனெ
    δύναμιν
    or
    THYOO-na-meen
    TஃYஓஓ-ன-மேன்
    τὴν
    think,
    tane
    டனெ
    ἐνεργουμένην
    according
    ane-are-goo-MAY-nane
    அனெ-அரெ-கோ-MAY-னனெ
    ἐν
    to
    ane
    அனெ
    ἡμῖν
    the
    ay-MEEN
    அய்-Mஏஏந்
  21. αὐτῷ
    him
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    be
    ay
    அய்
    δόξα
    THOH-ksa
    Tஃஓஃ-க்ஸ
    ἐν
    glory
    ane
    அனெ
    τῇ
    in
    tay
    டய்
    ἐκκλησίᾳ
    the
    ake-klay-SEE-ah
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஹ்
    ἐν
    church
    ane
    அனெ
    Χριστῷ
    by
    hree-STOH
    ஹ்ரே-STஓஃ
    Ἰησοῦ
    Christ
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    εἰς
    Jesus
    ees
    ஈஸ்
    πάσας
    throughout
    PA-sahs
    PA-ஸஹ்ஸ்
    τὰς
    all
    tahs
    டஹ்ஸ்
    γενεὰς
    gay-nay-AS
    கய்-னய்-AS
    τοῦ
    ages,
    too
    டோ
    αἰῶνος
    ay-OH-nose
    அய்-ஓஃ-னொஸெ
    τῶν
    world
    tone
    டொனெ
    αἰώνων
    without
    ay-OH-none
    அய்-ஓஃ-னொனெ
    ἀμήν
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ