Ezekiel 2:5
கலகவீட்டாரகிய அவர்கள் கேட்டாலும் சரி, கேளாவிட்டாலும் சரி, தங்களுக்குள்ளே ஒரு தீர்க்கதரிசி உண்டென்கிறதை அவர்கள் அறியவேண்டும்.
כִּ֛י, בֵּ֥ית, מְרִ֖י
Ezekiel 2:7
கலகக்காரராகிய அவர்கள் கேட்டாலும் சரி, கேளாவிட்டாலும் சரி, நீ என் வார்த்தைகளை அவர்களுக்குச் சொல்லு.
מְרִ֖י, הֵֽמָּה׃
Ezekiel 2:8
மனுபுத்திரனே, நீ அந்தக் கலகவீட்டாரைப்போலக் கலகக்காரனாயிராமல், நான் உன்னோடே சொல்லுகிறதைக் கேள்; உன் வாயைத் திறந்து நான் உனக்குக் கொடுக்கிறதைப் புசி என்றார்.
וְאַתָּ֣ה, בֶן, אַל
| And thou, | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
| son | בֶן | ben | ven |
| of man, | אָ֠דָם | ʾādom | AH-dome |
| be not afraid | אַל | ʾal | al |
| תִּירָ֨א | tîrāʾ | tee-RA | |
| of them, neither | מֵהֶ֜ם | mēhem | may-HEM |
| be afraid | וּמִדִּבְרֵיהֶ֣ם | ûmiddibrêhem | oo-mee-deev-ray-HEM |
| of their words, | אַל | ʾal | al |
| though | תִּירָ֗א | tîrāʾ | tee-RA |
| briers | כִּ֣י | kî | kee |
| and thorns | סָרָבִ֤ים | sārābîm | sa-ra-VEEM |
| be with | וְסַלּוֹנִים֙ | wĕsallônîm | veh-sa-loh-NEEM |
| thee, and thou | אוֹתָ֔ךְ | ʾôtāk | oh-TAHK |
| dost dwell | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| among | עַקְרַבִּ֖ים | ʿaqrabbîm | ak-ra-BEEM |
| scorpions: | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| be not afraid | יוֹשֵׁ֑ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
| מִדִּבְרֵיהֶ֤ם | middibrêhem | mee-deev-ray-HEM | |
| of their words, | אַל | ʾal | al |
| nor | תִּירָא֙ | tîrāʾ | tee-RA |
| be dismayed | וּמִפְּנֵיהֶ֣ם | ûmippĕnêhem | oo-mee-peh-nay-HEM |
| at their looks, | אַל | ʾal | al |
| though | תֵּחָ֔ת | tēḥāt | tay-HAHT |
| they | כִּ֛י | kî | kee |
| be a rebellious | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| house. | מְרִ֖י | mĕrî | meh-REE |
| הֵֽמָּה׃ | hēmmâ | HAY-ma |