Context verses Ezekiel 40:42
Ezekiel 40:4

அந்தப் புருஷன் என்னை நோக்கி: மனுபுத்திரனே, நீ கண்ணாரப்பார்த்து, காதாரக் கேட்டு, நான் உனக்குக் காண்பிப்பதெல்லாவற்றின் மேலும் உன் மனதை வை; நான் உனக்கு அவைகளைக் காண்பிக்கும்படி நீ இங்கே கொண்டுவரப்பட்டாய்; நீ காண்பதையெல்லாம் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருக்குத் தெரிவி என்றார்.

אֶת
Ezekiel 40:5

இதோ, ஆலயத்துக்குப் புறம்பே சுற்றிலும் ஒரு மதில் இருந்தது; அந்தப் புருஷன் கையிலே ஆறுமுழ நீழமான ஒரு அளவுகோல் இருந்தது; ஒவ்வொரு முழமும் நமது கைமுழத்திலும் நாலுவிரற்கடை அதிகமானது; அவர் அந்த மதிலை அளந்தார்; அகலம் ஒரு கோலாகவும் உயரம் ஒரு கோலாகவும் இருந்தது.

אֶת
Ezekiel 40:6

பின்பு அவர் கிழக்குமுக வாசலுக்கு வந்து, அதின் படிகளின்மேல் ஏறி, வாசற்படியை ஒரு கோல் அகலமாகவும், மறுவாசற்படியை ஒருகோல் அகலமாகவும் அளந்தார்.

אֶת
Ezekiel 40:8

வாசலின் மண்டபத்தையும் உள்ளே கோலளவாக அளந்தார்.

אֶת
Ezekiel 40:9

பின்பு வாசலின் மண்டபத்தை எட்டுமுழமாகவும், அதின் தூணாதாரங்களை இரண்டு முழமாகவும் அளந்தார்; வாசலின் மண்டபம் உட்புறத்திலிருந்தது.

אֶת
Ezekiel 40:11

பின்பு வாசல் நடையின் அகலத்தைப் பத்துமுழமாகவும், வாசலின் நீளத்தைப் பதின்மூன்று முழமாகவும் அளந்தார்.

אֶת
Ezekiel 40:12

அறைகளுக்கு முன்னே இந்தப்புறத்தில் ஒரு முழ இடமும் அந்தப்புறத்தில் ஒரு முழ இடமும் இருந்தது; ஒவ்வொரு அறை இந்தப்புறத்தில் ஆறு முழமும் அந்தப்புறத்தில் ஆறுமுழமுமாயிருந்தது.

אַמָּ֣ה
Ezekiel 40:13

பின்பு வாசலில் இருந்த அறையின் மெத்தையினின்று மற்ற அறையின் மெத்தைமட்டும் இருபத்தைந்துமுழமாக அளந்தார்; கதவுக்குக் கதவு நேராயிருந்தது.

אֶת
Ezekiel 40:14

தூணாதாரங்களை அறுபது முழமாக அளந்தார்; இந்தத் தூணாதாரங்களின் அருகே சுற்றிலும் முன்வாசலின் முற்றம் இருந்தது.

אֶת
Ezekiel 40:28

பின்பு அவர் தெற்கு வாசலால் என்னை உட்பிராகாரத்துக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோய், அந்த அளவுக்குச் சரியாகத் தெற்கு வாசலையும் அளந்தார்.

אֶת
Ezekiel 40:32

பின்பு அவர் கீழ்த்திசை வழியாய் என்னை உட்பிராகாரத்துக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோய், அந்த அளவுக்குச் சரியாக அந்த வாசலையும் அளந்தார்.

אֶת
Ezekiel 40:38

அதின் அறைகளும் அதின் கதவுகளும் வாசல்களின் தூணாதாரங்களுக்கு அருகில் இருந்தது; அங்கே தகனபலிகளைக் கழுவுவார்கள்.

אֶת
Ezekiel 40:47

அவர் பிராகாரத்தை நூறுமுழ நீளமாகவும் நூறுமுழ அகலமாகவும் அளந்தார், அது சதுரமாயிருந்தது; பலிபீடமோ ஆலயத்துக்கு முன்பாக இருந்தது.

אֶת
were
And
the
וְאַרְבָּעָה֩wĕʾarbāʿāhveh-ar-ba-AH
four
שֻׁלְחָנ֨וֹתšulḥānôtshool-ha-NOTE
tables
burnt
offering,
לָעוֹלָ֜הlāʿôlâla-oh-LA
the
אַבְנֵ֣יʾabnêav-NAY
for
stone
of
hewn
גָזִ֗יתgāzîtɡa-ZEET
long,
cubit
אֹרֶךְ֩ʾōrekoh-rek
a
אַמָּ֨הʾammâah-MA
of
half
אַחַ֤תʾaḥatah-HAHT
broad,
וָחֵ֙צִי֙wāḥēṣiyva-HAY-TSEE
cubit
וְרֹ֨חַבwĕrōḥabveh-ROH-hahv
a
and
an
אַמָּ֤הʾammâah-MA
and
half
an
אַחַת֙ʾaḥatah-HAHT
and
וָחֵ֔צִיwāḥēṣîva-HAY-tsee
high:
cubit
וְגֹ֖בַהּwĕgōbahveh-ɡOH-va
and
אַמָּ֣הʾammâah-MA
one
אֶחָ֑תʾeḥāteh-HAHT
whereupon
אֲלֵיהֶ֗םʾălêhemuh-lay-HEM
also
they
laid
וְיַנִּ֤יחוּwĕyannîḥûveh-ya-NEE-hoo

אֶתʾetet
instruments
the
הַכֵּלִים֙hakkēlîmha-kay-LEEM
wherewith
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
they
slew
יִשְׁחֲט֧וּyišḥăṭûyeesh-huh-TOO

אֶתʾetet
offering
burnt
the
הָעוֹלָ֛הhāʿôlâha-oh-LA
and
the
sacrifice.
בָּ֖םbāmbahm


וְהַזָּֽבַח׃wĕhazzābaḥveh-ha-ZA-vahk