Genesis 26:3
இந்தத் தேசத்திலே வாசம்பண்ணு; நான் உன்னோடேகூட இருந்து, உன்னை ஆசீர்வதிப்பேன்; நான் உனக்கும் உன் சந்ததிக்கும் இந்தத் தேசங்கள் யாவையும் தந்து, உன் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமுக்கு நான் இட்ட ஆணையை நிறைவேற்றுவேன்.
כָּל
Genesis 26:11
பின்பு அபிமெலேக்கு: இந்தப் புருஷனையாகிலும் இவன் மனைவியையாவது தொடுகிறவன் நிச்சயமாய்க் கொலைசெய்யப்படுவான் என்று எல்லா ஜன்ங்களும் அறியச் சொன்னான்.
כָּל
Genesis 26:24
அன்று ராத்திரியிலே கர்த்தர் அவனுக்குத் தரிசனமாகி: நான் உன் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமுடைய தேவன், பயப்படாதே, நான் உன்னோடேகூட இருந்து, என் ஊழியக்காரனாகிய ஆபிரகாமினிமித்தம் உன்னை ஆசீர்வதித்து, உன் சந்ததியைப் பெருகப்பண்ணுவேன் என்றார்.
אֶֽת
| And I will make | וְהִרְבֵּיתִ֤י | wĕhirbêtî | veh-heer-bay-TEE |
| thy seed | אֶֽת | ʾet | et |
| to multiply | זַרְעֲךָ֙ | zarʿăkā | zahr-uh-HA |
| as the stars | כְּכֽוֹכְבֵ֣י | kĕkôkĕbê | keh-hoh-heh-VAY |
| of heaven, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
| and will give | וְנָֽתַתִּ֣י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
| unto thy seed | לְזַרְעֲךָ֔ | lĕzarʿăkā | leh-zahr-uh-HA |
| אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| these | הָֽאֲרָצֹ֖ת | hāʾărāṣōt | ha-uh-ra-TSOTE |
| countries; | הָאֵ֑ל | hāʾēl | ha-ALE |
| and in thy seed | וְהִתְבָּרֲכ֣וּ | wĕhitbārăkû | veh-heet-ba-ruh-HOO |
| shall all | בְזַרְעֲךָ֔ | bĕzarʿăkā | veh-zahr-uh-HA |
| the nations | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| of the earth | גּוֹיֵ֥י | gôyê | ɡoh-YAY |
| be blessed; | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |