Context verses Genesis 28:15
Genesis 28:4

தேவன் ஆபிரகாமுக்குக் கொடுத்ததும் நீ பரதேசியாய்த் தங்குகிறதுமான தேசத்தை நீ சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படி ஆபிரகாமுக்கு அருளிய ஆசீர்வாதத்தை உனக்கும் உன் சந்ததிக்கும் அருளுவாராக என்று சொல்லி;

אֲשֶׁר
Genesis 28:5

ஈசாக்கு யாக்கோபை அனுப்பிவிட்டான். அப்பொழுது அவன் பதான் அராமிலிருக்கும் சீரியா தேசத்தானாகிய பெத்துவேலுடைய குமாரனும், தனக்கும் ஏசாவுக்கும் தாயாகிய ரெபெக்காளின் சகோதரனுமான லாபானிடத்துக்குப் போகப் புறப்பட்டான்.

אֶל
Genesis 28:7

யாக்கோபு தன் தகப்பனுக்கும் தன் தாய்க்கும் கீழ்ப்படிந்து, பதான் அராமுக்கு புறப்பட்டுப்போனதையும் ஏசா கண்டதினாலும்,

אֶל
Genesis 28:9

ஏசா இஸ்மவேலிடத்துக்குப் போய், தனக்கு முன்னிருந்த மனைவிகளுமன்றி, ஆபிரகாமுடைய குமாரனாகிய இஸ்மவேலின் குமாரத்தியும் நெபாயோத்தின் சகோதரியுமாகிய மகலாத்தையும் விவாகம்பண்ணினான்.

אֶל
Genesis 28:13

அதற்கு மேலாகக் கர்த்தர் நின்று: நான் உன் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமின் தேவனும் ஈசாக்கின் தேவனுமாகிய கர்த்தர்; நீ படுத்திருக்கிற பூமியை உனக்கும் உன் சந்ததிக்கும் தருவேன்.

וְהִנֵּ֨ה
Genesis 28:14

உன் சந்ததி பூமியின் தூளைப்போலிருக்கும்; நீ மேற்கேயும், கிழக்கேயும், வடக்கேயும், தெற்கேயும் பரம்புவாய்; உனக்குள்ளும் உன் சந்ததிக்குள்ளும் பூமியின் வம்சங்களெல்லாம் ஆசீர்வதிக்கப்படும்.

הָֽאֲדָמָ֖ה
Genesis 28:17

அவன் பயந்து, இந்த ஸ்தலம் எவ்வளவு பயங்கரமாயிருக்கிறது! இது தேவனுடைய வீடேயல்லாமல் வேறல்ல, இது வானத்தின் வாசல் என்றான்.

כִּ֚י, אִם
Genesis 28:18

அதிகாலையிலே யாக்கோபு எழுந்து, தன் தலையின் கீழ் வைத்திருந்த கல்லை எடுத்து, அதைத் தூணாக நிறுத்தி, அதின்மேல் எண்ணெய் வார்த்து,

אֲשֶׁר
Genesis 28:20

அப்பொழுது யாக்கோபு: தேவன் என்னோடே இருந்து, நான் போகிற இந்த வழியிலே என்னைக் காப்பாற்றி, உண்ண ஆகாரமும், உடுக்க வஸ்திரமும் எனக்குத் தந்து,

אִם, אֲשֶׁ֣ר
Genesis 28:21

என்னை என் தகப்பன் வீட்டுக்குச் சமாதானத்தோடே திருப்பிவரப்பண்ணுவாரானால், கர்த்தர் எனக்குத் தேவனாயிருப்பார்;

אֶל
Genesis 28:22

நான் தூணாக நிறுத்தின இந்தக் கல் தேவனுக்கு வீடாகும்; தேவரீர் எனக்குத் தரும் எல்லாவற்றிலும் உமக்குத் தசமபாகம் செலுத்துவேன் என்று சொல்லிப் பொருத்தனைபண்ணிக்கொண்டான்.

אֲשֶׁר, אֲשֶׁ֣ר, לָֽךְ׃
places
that
וְהִנֵּ֨הwĕhinnēveh-hee-NAY
am
אָֽנֹכִ֜יʾānōkîah-noh-HEE
And,
behold,
עִמָּ֗ךְʿimmākee-MAHK
I
with
will
keep
וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙ûšĕmartîkāoo-sheh-mahr-TEE-HA
and
thee,
in
בְּכֹ֣לbĕkōlbeh-HOLE
all
thee
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
whither
goest,
תֵּלֵ֔ךְtēlēktay-LAKE
thou
and
will
bring
thee
וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָwahăšibōtîkāva-huh-SHEE-voh-TEE-ha
again
אֶלʾelel
into
הָֽאֲדָמָ֖הhāʾădāmâha-uh-da-MA
land;
הַזֹּ֑אתhazzōtha-ZOTE
this
כִּ֚יkee
for
I
will
לֹ֣אlōʾloh
not
אֶֽעֱזָבְךָ֔ʾeʿĕzobkāeh-ay-zove-HA
leave

עַ֚דʿadad
until
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
thee,
done
have
אִםʾimeem
I
עָשִׂ֔יתִיʿāśîtîah-SEE-tee

which
אֵ֥תʾētate
thee
to
spoken
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
have
I
of.
דִּבַּ֖רְתִּיdibbartîdee-BAHR-tee


לָֽךְ׃lāklahk