роЖродро┐ропро╛роХроороорпН 49
3 ро░рпВрокройрпЗ, роирпА роОройрпН роЪрпЗро╖рпНроЯрокрпБродрпНродро┐ро░ройрпН; роирпА роОройрпН роЪродрпНродрпБро╡роорпБроорпН, роОройрпН роорпБродро▒рпНрокрпЖро▓ройрпБрооро╛ройро╡ройрпН; роирпА роорпЗройрпНроорпИропро┐ро▓рпН рокро┐ро░родро╛ройроорпБроорпН ро╡ро▓рпНро▓роорпИропро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪрпЗро╖роорпБрооро╛ройро╡ройрпН.
4 родрогрпНрогрпАро░рпИрокрпНрокрпЛро▓родрпН родро│роорпНрокро┐ройро╡ройрпЗ, роирпА роорпЗройрпНроорпИ роЕроЯрпИропрооро╛роЯрпНроЯро╛ропрпН; роЙройрпН родроХрокрпНрокройрпБроЯрпИроп роороЮрпНроЪродрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роПро▒ро┐ройро╛ропрпН; роирпА роЕродрпИродрпН родрпАроЯрпНроЯрпБрокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ройро╛ропрпН; роОройрпН рокроЯрпБроХрпНроХрпИропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роПро▒ро┐ройро╛ройрпЗ.
3 Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:
4 Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy fatherтАЩs bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.