1 Chronicles 22:5
દાઉદે જણાવ્યું, “મારો પુત્ર સુલેમાન યુવાન અને બિનઅનુભવી છે. યહોવા માટે જે મંદિર બાંધવાનું છે તે ખૂબ ભવ્ય અને દેશવિદેશમાં વિખ્યાત થવું જોઇએ. એટલે તેના માટે બધો જ સામાન મારે જ ભેગો કરવો જોઇએ.” આથી તેણે પોતાના મૃત્યુ પહેલા બાંધકામની સર્વ સામગ્રી એકઠી કરી તૈયાર કરી નાખી.
And David | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | דָּוִ֗יד | dāwîd | da-VEED |
Solomon | שְׁלֹמֹ֣ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
son my | בְנִי֮ | bĕniy | veh-NEE |
is young | נַ֣עַר | naʿar | NA-ar |
and tender, | וָרָךְ֒ | wārok | va-roke |
house the and | וְהַבַּ֜יִת | wĕhabbayit | veh-ha-BA-yeet |
that is to be builded | לִבְנ֣וֹת | libnôt | leev-NOTE |
Lord the for | לַֽיהוָ֗ה | layhwâ | lai-VA |
must be exceeding | לְהַגְדִּ֨יל׀ | lĕhagdîl | leh-hahɡ-DEEL |
magnifical, | לְמַ֜עְלָה | lĕmaʿlâ | leh-MA-la |
of fame | לְשֵׁ֤ם | lĕšēm | leh-SHAME |
and of glory | וּלְתִפְאֶ֙רֶת֙ | ûlĕtipʾeret | oo-leh-teef-EH-RET |
all throughout | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
countries: | הָ֣אֲרָצ֔וֹת | hāʾărāṣôt | HA-uh-ra-TSOTE |
now therefore will I | אָכִ֥ינָה | ʾākînâ | ah-HEE-na |
make preparation | נָּ֖א | nāʾ | na |
David So it. for | ל֑וֹ | lô | loh |
prepared | וַיָּ֧כֶן | wayyāken | va-YA-hen |
abundantly | דָּוִ֛יד | dāwîd | da-VEED |
before | לָרֹ֖ב | lārōb | la-ROVE |
his death. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
מוֹתֽוֹ׃ | môtô | moh-TOH |