1 Corinthians 15:49
આપણને પેલા દુન્યવી માણસ જેવા બનાવ્યા છે. તેથી આપણને પેલા સ્વર્ગીય પુરુંષ જેવા પણ બનાવવામાં આવશે.
And | καὶ | kai | kay |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
we have borne | ἐφορέσαμεν | ephoresamen | ay-foh-RAY-sa-mane |
the | τὴν | tēn | tane |
image of | εἰκόνα | eikona | ee-KOH-na |
the | τοῦ | tou | too |
earthy, | χοϊκοῦ | choikou | hoh-ee-KOO |
we shall also | φορέσομεν | phoresomen | foh-RAY-soh-mane |
bear | καὶ | kai | kay |
the | τὴν | tēn | tane |
image of | εἰκόνα | eikona | ee-KOH-na |
the | τοῦ | tou | too |
heavenly. | ἐπουρανίου | epouraniou | ape-oo-ra-NEE-oo |