1 Samuel 26:5
પછી દાઉદ શાઉલની છાવણી પર ગયો. તેણે શાઉલ અને તેનો સેનાપતિ નેરનો પુત્ર આબ્નેર કયાં સૂતેલા છે તે જોઈ લીંધુ. શાઉલ છાવણીની વચ્ચે સૂતેલો હતો અને લશ્કર શાઉલની આસપાસ હતું.
And David | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
arose, | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
and came | וַיָּבֹא֮ | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
to | אֶֽל | ʾel | el |
place the | הַמָּקוֹם֮ | hammāqôm | ha-ma-KOME |
where | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
חָֽנָה | ḥānâ | HA-na | |
Saul | שָׁ֣ם | šām | shahm |
pitched: had | שָׁאוּל֒ | šāʾûl | sha-OOL |
and David | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
beheld | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
place the | הַמָּקוֹם֙ | hammāqôm | ha-ma-KOME |
where | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
שָֽׁכַב | šākab | SHA-hahv | |
Saul | שָׁ֣ם | šām | shahm |
lay, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
Abner and | וְאַבְנֵ֥ר | wĕʾabnēr | veh-av-NARE |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Ner, | נֵ֖ר | nēr | nare |
captain the | שַׂר | śar | sahr |
of his host: | צְבָא֑וֹ | ṣĕbāʾô | tseh-va-OH |
Saul and | וְשָׁאוּל֙ | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
lay | שֹׁכֵ֣ב | šōkēb | shoh-HAVE |
in the trench, | בַּמַּעְגָּ֔ל | bammaʿgāl | ba-ma-ɡAHL |
people the and | וְהָעָ֖ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
pitched | חֹנִ֥ים | ḥōnîm | hoh-NEEM |
round about | סְבִֽיבֹתָֽו׃ | sĕbîbōtāw | seh-VEE-voh-TAHV |