2 Kings 7:8 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 2 Kings 2 Kings 7 2 Kings 7:8

2 Kings 7:8
રકતપિત્તના રોગીઓ છાવણીમાં પહોંચીને એક તંબુમાથી બીજા તંબુમાં ગયા, ત્યાં તેઓએ ખાધું-પીધું, વળી તેઓને સોનું ચાંદી અને વસ્ત્રો જે મળ્યું તે લઇ લીધું અને તેને સંતાડી દીધું.

2 Kings 7:72 Kings 72 Kings 7:9

2 Kings 7:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.

American Standard Version (ASV)
And when these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.

Bible in Basic English (BBE)
And when those lepers came to the outer line of tents, they went into one tent, and had food and drink, and took from it silver and gold and clothing, which they put in a secret place; then they came back and went into another tent from which they took more goods, which they put away in a secret place.

Darby English Bible (DBY)
And those lepers came to the extremity of the camp; and they went into one tent, and ate and drank, and carried thence silver and gold, and garments, and went and hid it; and they came again, and entered into another tent, and carried thence, and went and hid [it].

Webster's Bible (WBT)
And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drank, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.

World English Bible (WEB)
When these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drink, and carried there silver, and gold, and clothing, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried there also, and went and hid it.

Young's Literal Translation (YLT)
And these lepers come in unto the extremity of the camp, and come in unto one tent, and eat, and drink, and lift up thence silver, and gold, and garments, and go and hide; and they turn back and go in unto another tent, and lift up thence, and go and hide.

And
when
these
וַיָּבֹאוּ֩wayyābōʾûva-ya-voh-OO
lepers
הַֽמְצֹרָעִ֨יםhamṣōrāʿîmhahm-tsoh-ra-EEM
came
הָאֵ֜לֶּהhāʾēlleha-A-leh
to
עַדʿadad
part
uttermost
the
קְצֵ֣הqĕṣēkeh-TSAY
of
the
camp,
הַֽמַּחֲנֶ֗הhammaḥăneha-ma-huh-NEH
went
they
וַיָּבֹ֜אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
into
אֶלʾelel
one
אֹ֤הֶלʾōhelOH-hel
tent,
אֶחָד֙ʾeḥādeh-HAHD
and
did
eat
וַיֹּֽאכְל֣וּwayyōʾkĕlûva-yoh-heh-LOO
drink,
and
וַיִּשְׁתּ֔וּwayyištûva-yeesh-TOO
and
carried
וַיִּשְׂא֣וּwayyiśʾûva-yees-OO
thence
מִשָּׁ֗םmiššāmmee-SHAHM
silver,
כֶּ֤סֶףkesepKEH-sef
gold,
and
וְזָהָב֙wĕzāhābveh-za-HAHV
and
raiment,
וּבְגָדִ֔יםûbĕgādîmoo-veh-ɡa-DEEM
and
went
וַיֵּֽלְכ֖וּwayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
hid
and
וַיַּטְמִ֑נוּwayyaṭminûva-yaht-MEE-noo
it;
and
came
again,
וַיָּשֻׁ֗בוּwayyāšubûva-ya-SHOO-voo
entered
and
וַיָּבֹ֙אוּ֙wayyābōʾûva-ya-VOH-OO
into
אֶלʾelel
another
אֹ֣הֶלʾōhelOH-hel
tent,
אַחֵ֔רʾaḥērah-HARE
and
carried
וַיִּשְׂא֣וּwayyiśʾûva-yees-OO
thence
מִשָּׁ֔םmiššāmmee-SHAHM
also,
and
went
וַיֵּֽלְכ֖וּwayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
and
hid
וַיַּטְמִֽנוּ׃wayyaṭminûva-yaht-mee-NOO

Cross Reference

Joshua 7:21
લૂંટની વસ્તુઓમાં માંરી નજર શિનાર દેશના એક સુંદર ઝભ્ભા ઉપર અને બસો તોલા ચાંદી અને પચાસ તોલા સોનાની લગડી ઉપર પડી અને માંરું મન લલચાયું તેથી મે એ વસ્તુઓ ઉપાડી લીધી અને માંરા તંબુમાં જમીનમાં દાટી દીધી છે. ચાંદી સૌથી નીચે છે.”

2 Kings 5:24
જયારે ગેહઝીએ એલિશા રહેતો હતો તે ટેકરી પર પહોંચ્યો, ત્યારે તેણે પેલા બે માંણસો પાસેથી વસ્તુઓ લઈને ઘરમાં મૂકી દઈ તેમને મોકલી દીધા, પછી તેઓ વિદાય થયા.

Jeremiah 41:8
પરંતુ તેઓમાંના દશ માણસોએ ઇશ્માએલને કહ્યું, “અમને મારી ન નાખશો. અમારી પાસે ઘઉં, જવ, તેલ અને મધ ખેતરોમાં સંતાડેલા છે.” આથી તેણે તેમને જીવતા રહેવા દીધા અને તેમના સાથીઓ ભેગા મારી ન નાખ્યા.

Matthew 13:44
“આકાશનું રાજ્ય ખેતરમાં સંતાડેલા ખજાના જેવું છે એક દિવસ જ્યારે માણસને તે ખજાનો મળ્યો ત્યારે ખૂબ ખુશ થયો અને તે જ ખેતરમા ધનનો ખજાનો સંતાડી દીઘો. અને તે ખેતર ખરીદવા પોતાની પાસે જે કઈ હતું, તે બધુંજ વેચી દીધું.

Matthew 25:18
પણ જે નોકરને એક જ થેલી આપી હતી તે ગયો અને જમીનમાં ખાડો ખોદી પોતાના ધણીના પૈસાની થેલી જમીનમાં દાટી દીઘી.