2 Timothy 1:10
અત્યાર સુધી એ કૃપા આપણને પ્રગટ થઈ ન હતી. જ્યારે આપણો તારનાર ખ્રિસ્ત ઈસુ આવ્યો ત્યારે આપણને તેની કૃપા પ્રગટ થઈ. ઈસુએ મરણને નાબૂદ કર્યુ અને આપણને જીવન મેળવવાનો માર્ગ બતાવ્યો. હા! સુવાર્તા દ્ધારા ઈસુએ આપણને અવિનાશી જીવન પ્રાપ્ત કરવાનો માર્ગ દેખાડ્યો.
But | φανερωθεῖσαν | phanerōtheisan | fa-nay-roh-THEE-sahn |
is now made | δὲ | de | thay |
manifest | νῦν | nyn | nyoon |
by | διὰ | dia | thee-AH |
the | τῆς | tēs | tase |
appearing | ἐπιφανείας | epiphaneias | ay-pee-fa-NEE-as |
of our | τοῦ | tou | too |
σωτῆρος | sōtēros | soh-TAY-rose | |
Saviour | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
abolished hath who | καταργήσαντος | katargēsantos | ka-tahr-GAY-sahn-tose |
μὲν | men | mane | |
τὸν | ton | tone | |
death, | θάνατον | thanaton | THA-na-tone |
and | φωτίσαντος | phōtisantos | foh-TEE-sahn-tose |
hath brought light to | δὲ | de | thay |
life | ζωὴν | zōēn | zoh-ANE |
and | καὶ | kai | kay |
immortality | ἀφθαρσίαν | aphtharsian | ah-fthahr-SEE-an |
through | διὰ | dia | thee-AH |
the | τοῦ | tou | too |
gospel: | εὐαγγελίου | euangeliou | ave-ang-gay-LEE-oo |