Daniel 4:37
હવે હું, નબૂખાદનેસ્સાર, સ્વર્ગાધિપતિની સ્તુતિ કરું છું, પ્રશંશા કરું છું, મહિમા ગાઉં છું અને ગુણગાન કરું છું, કારણ, તેના બધાં કાર્યો સાચાં છે, તેનો વ્યવહાર ન્યાયી છે, અને જેઓ ઘમંડી છે તેઓને તે નીચા પાડે છે.
Now | כְּעַ֞ן | kĕʿan | keh-AN |
I | אֲנָ֣ה | ʾănâ | uh-NA |
Nebuchadnezzar | נְבֻכַדְנֶצַּ֗ר | nĕbukadneṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
praise | מְשַׁבַּ֨ח | mĕšabbaḥ | meh-sha-BAHK |
and extol | וּמְרוֹמֵ֤ם | ûmĕrômēm | oo-meh-roh-MAME |
and honour | וּמְהַדַּר֙ | ûmĕhaddar | oo-meh-ha-DAHR |
King the | לְמֶ֣לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
of heaven, | שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
all | דִּ֤י | dî | dee |
whose | כָל | kāl | hahl |
works | מַעֲבָד֙וֹהִי֙ | maʿăbādôhiy | ma-uh-va-DOH-HEE |
truth, are | קְשֹׁ֔ט | qĕšōṭ | keh-SHOTE |
and his ways | וְאֹרְחָתֵ֖הּ | wĕʾōrĕḥātēh | veh-oh-reh-ha-TAY |
judgment: | דִּ֑ין | dîn | deen |
and those | וְדִי֙ | wĕdiy | veh-DEE |
walk that | מַהְלְכִ֣ין | mahlĕkîn | ma-leh-HEEN |
in pride | בְּגֵוָ֔ה | bĕgēwâ | beh-ɡay-VA |
he is able | יָכִ֖ל | yākil | ya-HEEL |
to abase. | לְהַשְׁפָּלָֽה׃ | lĕhašpālâ | leh-hahsh-pa-LA |