Deuteronomy 12:21
તમાંરા દેવ યહોવાએ પોતાના નામ માંટે પસંદ કરેલું સ્થાન જો બહુ દૂર હોય તો મેં તમને કહ્યું તેમ, તમે યહોવાએ આપેલાં તમાંરાં ઢોર કે ઘેટાં બકરાંમાંથી કોઈને માંરી નાખીને તેનું માંસ તમાંરા ગામમાં છૂટથી તમાંરે ઘરે ખાઈ શકો છો.
If | כִּֽי | kî | kee |
the place | יִרְחַ֨ק | yirḥaq | yeer-HAHK |
which | מִמְּךָ֜ | mimmĕkā | mee-meh-HA |
the Lord | הַמָּק֗וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
God thy | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
hath chosen | יִבְחַ֜ר | yibḥar | yeev-HAHR |
to put | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
his name | אֱלֹהֶיךָ֮ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-hay-HA |
there | לָשׂ֣וּם | lāśûm | la-SOOM |
be too far | שְׁמ֣וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
from | שָׁם֒ | šām | shahm |
kill shalt thou then thee, | וְזָֽבַחְתָּ֞ | wĕzābaḥtā | veh-za-vahk-TA |
of thy herd | מִבְּקָֽרְךָ֣ | mibbĕqārĕkā | mee-beh-ka-reh-HA |
flock, thy of and | וּמִצֹּֽאנְךָ֗ | ûmiṣṣōʾnĕkā | oo-mee-tsoh-neh-HA |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | נָתַ֤ן | nātan | na-TAHN |
hath given | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
as thee, | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
I have commanded | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
eat shalt thou and thee, | צִוִּיתִ֑ךָ | ṣiwwîtikā | tsee-wee-TEE-ha |
in thy gates | וְאָֽכַלְתָּ֙ | wĕʾākaltā | veh-ah-hahl-TA |
whatsoever | בִּשְׁעָרֶ֔יךָ | bišʿārêkā | beesh-ah-RAY-ha |
thy soul | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
lusteth after. | אַוַּ֥ת | ʾawwat | ah-WAHT |
נַפְשֶֽׁךָ׃ | napšekā | nahf-SHEH-ha |