Deuteronomy 20:20
ફળો ના આપે તેવાં વૃક્ષોને તમે કાપી શકો. કિલ્લામાં અંદર અથવા બહાર જવાના રસ્તાને રોકવામાં તેને વાપરો અને યુદ્ધમાં વપરાતા ઓજારો માંટે વાપરો, તમે શહેરને કબજે કરવા સમર્થ થાવ ત્યાં સુધી.
Only | רַ֞ק | raq | rahk |
the trees | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thou knowest | תֵּדַ֗ע | tēdaʿ | tay-DA |
that | כִּֽי | kî | kee |
they | לֹא | lōʾ | loh |
not be | עֵ֤ץ | ʿēṣ | ayts |
trees | מַֽאֲכָל֙ | maʾăkāl | ma-uh-HAHL |
for meat, | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
thou shalt destroy | אֹת֥וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
down; them cut and | תַשְׁחִ֖ית | tašḥît | tahsh-HEET |
build shalt thou and | וְכָרָ֑תָּ | wĕkārāttā | veh-ha-RA-ta |
bulwarks | וּבָנִ֣יתָ | ûbānîtā | oo-va-NEE-ta |
against | מָצ֗וֹר | māṣôr | ma-TSORE |
the city | עַל | ʿal | al |
that | הָעִיר֙ | hāʿîr | ha-EER |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
maketh | הִ֨וא | hiw | heev |
war | עֹשָׂ֧ה | ʿōśâ | oh-SA |
with | עִמְּךָ֛ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
thee, until | מִלְחָמָ֖ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
it be subdued. | עַ֥ד | ʿad | ad |
רִדְתָּֽהּ׃ | ridtāh | reed-TA |