Exodus 16:16
યહોવાની એવી આજ્ઞા છે કે, ‘તમે પ્રત્યેક જણ પોતાનાથી ખાઈ શકાય તેટલું ભેગું કરી લો, માંથાદીઠ બે પાયા પ્રમાંણે તમાંરા તંબુમાં રહેનારા માંણસોના પ્રમાંણે લઈ લો.”‘
This | זֶ֤ה | ze | zeh |
is the thing | הַדָּבָר֙ | haddābār | ha-da-VAHR |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
hath commanded, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Gather | לִקְט֣וּ | liqṭû | leek-TOO |
of | מִמֶּ֔נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
it every man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
according to | לְפִ֣י | lĕpî | leh-FEE |
eating, his | אָכְל֑וֹ | ʾoklô | oke-LOH |
an omer | עֹ֣מֶר | ʿōmer | OH-mer |
man, every for | לַגֻּלְגֹּ֗לֶת | laggulgōlet | la-ɡool-ɡOH-let |
according to the number | מִסְפַּר֙ | mispar | mees-PAHR |
persons; your of | נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם | napšōtêkem | nahf-SHOH-tay-HEM |
take | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
man every ye | לַֽאֲשֶׁ֥ר | laʾăšer | la-uh-SHER |
for them which | בְּאָֽהֳל֖וֹ | bĕʾāhŏlô | beh-ah-hoh-LOH |
are in his tents. | תִּקָּֽחוּ׃ | tiqqāḥû | tee-ka-HOO |