નિર્ગમન 28:43
હારુન અને તેના પુત્રો જ્યારે પણ મુલાકાત મંડપમાં અથવા પવિત્રસ્થાનમાંની વેદી પાસે જાય, ત્યારે તેઓ હંમેશા જાંધિયા પહેરે, જેથી તેઓ દોષમાં ન પડે અને તેઓ મૃત્યુ ન પામે. હારુન અને તેના વંશજો માંટે આ કાયમી કાનૂન સદાને માંટે છે.”
And they shall be | וְהָיוּ֩ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
upon | עַל | ʿal | al |
Aaron, | אַֽהֲרֹ֨ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
upon and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
his sons, | בָּנָ֜יו | bānāyw | ba-NAV |
in come they when | בְּבֹאָ֣ם׀ | bĕbōʾām | beh-voh-AM |
unto | אֶל | ʾel | el |
the tabernacle | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
congregation, the of | מוֹעֵ֗ד | môʿēd | moh-ADE |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
when they come near | בְגִשְׁתָּ֤ם | bĕgištām | veh-ɡeesh-TAHM |
unto | אֶל | ʾel | el |
altar the | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | hammizbēḥa | ha-meez-BAY-HA |
to minister | לְשָׁרֵ֣ת | lĕšārēt | leh-sha-RATE |
in the holy | בַּקֹּ֔דֶשׁ | baqqōdeš | ba-KOH-desh |
bear they that place; | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | יִשְׂא֥וּ | yiśʾû | yees-OO |
iniquity, | עָוֹ֖ן | ʿāwōn | ah-ONE |
and die: | וָמֵ֑תוּ | wāmētû | va-MAY-too |
statute a be shall it | חֻקַּ֥ת | ḥuqqat | hoo-KAHT |
for ever | עוֹלָ֛ם | ʿôlām | oh-LAHM |
seed his and him unto | ל֖וֹ | lô | loh |
after | וּלְזַרְע֥וֹ | ûlĕzarʿô | oo-leh-zahr-OH |
him. | אַֽחֲרָֽיו׃ | ʾaḥărāyw | AH-huh-RAIV |