માર્ક 2:14
ઈસુ સરોવરની બાજુમાંથી પસાર થતો હતો, ત્યાં અલ્ફીના દીકરા લેવીને જોયો. લેવી જકાતનાકા પર બેઠો હતો. ઈસુએ તેને કહ્યું, ‘મારી પાછળ આવ,’ પછી લેવી ઉભો થયો અને ઈસુની પાછળ ગયો.
And | καὶ | kai | kay |
as he passed by, | παράγων | paragōn | pa-RA-gone |
he saw | εἶδεν | eiden | EE-thane |
Levi | Λευὶν | leuin | lave-EEN |
the | τὸν | ton | tone |
son | τοῦ | tou | too |
of Alphaeus | Ἁλφαίου | halphaiou | ahl-FAY-oo |
sitting | καθήμενον | kathēmenon | ka-THAY-may-none |
at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸ | to | toh |
receipt of custom, | τελώνιον | telōnion | tay-LOH-nee-one |
and | καὶ | kai | kay |
said | λέγει | legei | LAY-gee |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Follow | Ἀκολούθει | akolouthei | ah-koh-LOO-thee |
me. | μοι | moi | moo |
And | καὶ | kai | kay |
he arose and | ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS |
followed | ἠκολούθησεν | ēkolouthēsen | ay-koh-LOO-thay-sane |
him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |