ગણના 15:24
અને જો આખા સમાંજે અજ્ઞાનતાને કારણે ભૂલ કરી હોય, તો તેઓ દહનાર્પણ તરીકે વાછરડું બલિદાનમાં આપે. અને તેની સાથે નિયમ પ્રમાંણે ખાદ્યાર્પણ તથા પેયાર્પણ રજૂ કરે. તેની સુવાસથી યહોવા પ્રસન્ન થશે. આ સાથે પાપાર્થાર્પણ માંટે એક બકરાનું પણ બલિદાન કરવું.
Then it shall be, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
if | אִ֣ם | ʾim | eem |
committed be ought | מֵֽעֵינֵ֣י | mēʿênê | may-ay-NAY |
by ignorance | הָֽעֵדָה֮ | hāʿēdāh | ha-ay-DA |
without the knowledge | נֶֽעֶשְׂתָ֣ה | neʿeśtâ | neh-es-TA |
congregation, the of | לִשְׁגָגָה֒ | lišgāgāh | leesh-ɡa-ɡA |
that all | וְעָשׂ֣וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
the congregation | כָל | kāl | hahl |
offer shall | הָֽעֵדָ֡ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
one | פַּ֣ר | par | pahr |
young | בֶּן | ben | ben |
בָּקָר֩ | bāqār | ba-KAHR | |
bullock | אֶחָ֨ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
offering, burnt a for | לְעֹלָ֜ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
for a sweet | לְרֵ֤יחַ | lĕrêaḥ | leh-RAY-ak |
savour | נִיחֹ֙חַ֙ | nîḥōḥa | nee-HOH-HA |
Lord, the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
with his meat offering, | וּמִנְחָת֥וֹ | ûminḥātô | oo-meen-ha-TOH |
offering, drink his and | וְנִסְכּ֖וֹ | wĕniskô | veh-nees-KOH |
according to the manner, | כַּמִּשְׁפָּ֑ט | kammišpāṭ | ka-meesh-PAHT |
and one | וּשְׂעִיר | ûśĕʿîr | oo-seh-EER |
kid | עִזִּ֥ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
of the goats | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
for a sin offering. | לְחַטָּֽת׃ | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |