Jeremiah 1:14
યહોવાએ કહ્યું, “ઉત્તરમાંથી જ આ દેશનાં સૌ વાસીઓ પર આફત ઉતરશે.
Then the Lord | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
north the of Out me, | מִצָּפוֹן֙ | miṣṣāpôn | mee-tsa-FONE |
evil an | תִּפָּתַ֣ח | tippātaḥ | tee-pa-TAHK |
shall break forth | הָרָעָ֔ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
upon | עַ֥ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
the inhabitants | יֹשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |