Jeremiah 19:4
રણ કે ઇસ્રાએલે મારો ત્યાગ કર્યો છે અને તેમણે વિદેશી દેવોને દહનાર્પણો ધરાવીને આ સ્થાનને ષ્ટ કર્યુ છે. એ વિદેશી દેવો જેના વિષે તેમણે તેમના પૂર્વજોએ તથા યહૂદિયાના રાજાએ પણ ક્યારેય સાંભળ્યું નથી. તેમણે આ સ્થાનને નિદોર્ષોના લોહીથી ભરી દીધું છે.
Because | יַ֣עַן׀ | yaʿan | YA-an |
אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
they have forsaken | עֲזָבֻ֗נִי | ʿăzābunî | uh-za-VOO-nee |
estranged have and me, | וַֽיְנַכְּר֞וּ | waynakkĕrû | va-na-keh-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
this | הַמָּק֤וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place, | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
and have burned incense | וַיְקַטְּרוּ | wayqaṭṭĕrû | vai-ka-teh-ROO |
other unto it in | בוֹ֙ | bô | voh |
gods, | לֵאלֹהִ֣ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
whom | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
neither | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
they | לֹֽא | lōʾ | loh |
nor their fathers | יְדָע֛וּם | yĕdāʿûm | yeh-da-OOM |
have known, | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
kings the nor | וַאֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם | waʾăbôtêhem | va-uh-voh-tay-HEM |
of Judah, | וּמַלְכֵ֣י | ûmalkê | oo-mahl-HAY |
filled have and | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
וּמָֽלְא֛וּ | ûmālĕʾû | oo-ma-leh-OO | |
this | אֶת | ʾet | et |
place | הַמָּק֥וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
with the blood | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
of innocents; | דַּ֥ם | dam | dahm |
נְקִיִּֽם׃ | nĕqiyyim | neh-kee-YEEM |