Jeremiah 25:7 in Gujarati
Jeremiah 25:7
“પરંતુ તમે મારું સાંભળ્યું નહિ, તમે તમારે માગેર્ આગળ વધ્યા અને તમારી મૂર્તિઓ વડે મને ક્રોધિત કર્યો છે. તેથી તમારા પર આવી પડેલી સર્વ વિપત્તિને માટે તમે પોતે જ જવાબદાર છો.”
Jeremiah 25:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.
American Standard Version (ASV)
Yet ye have not hearkened unto me, saith Jehovah; that ye may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.
Bible in Basic English (BBE)
But you have not given ear to me, says the Lord; so that you have made me angry with the work of your hands, causing evil to yourselves.
Darby English Bible (DBY)
But ye have not hearkened unto me, saith Jehovah; that ye might provoke me to anger with the work of your hands, to your own hurt.
World English Bible (WEB)
Yet you have not listened to me, says Yahweh; that you may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.
Young's Literal Translation (YLT)
And ye have not hearkened unto Me -- an affirmation of Jehovah -- so as to provoke Me to anger with the work of your hands for evil to you.
| Yet ye have not | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| hearkened | שְׁמַעְתֶּ֥ם | šāmaʿ | sha-MA |
| unto | אֵלַ֖י | ʾēl | ale |
| me, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord; | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| that | לְמַ֧עַן | maʿan | ma-AN |
| ye might provoke me to anger | הַכְעִסוֵ֛נִי | kaʿas | ka-AS |
| with the works | בְּמַעֲשֵׂ֥ה | maʿăśe | ma-uh-SEH |
| of your hands | יְדֵיכֶ֖ם | yād | yahd |
| to your own hurt. | לְרַ֥ע | raʿ | ra |
| לָכֶֽם׃ |
Read Full Chapter : Jeremiah 25
Gujarati Bible