Jeremiah 51:39
જ્યારે તેઓ પોતાના દ્રાક્ષારસથી મસ્ત બનશે ત્યારે હું તેઓને માટે અલગ પ્રકારની ઉજાણી તૈયાર કરીશ, તેઓ બેભાન થઇને ભોંય પર પછડાય ત્યાં સુધી તેઓ પીયા જ કરે, એવું હું કરીશ. તેઓ સદાને માટે ઊંઘી જશે અને ફરીથી કદી જાગશે નહિ,” એમ યહોવા કહે છે.
In their heat | בְּחֻמָּ֞ם | bĕḥummām | beh-hoo-MAHM |
I will make | אָשִׁ֣ית | ʾāšît | ah-SHEET |
אֶת | ʾet | et | |
feasts, their | מִשְׁתֵּיהֶ֗ם | mištêhem | meesh-tay-HEM |
and I will make them drunken, | וְהִשְׁכַּרְתִּים֙ | wĕhiškartîm | veh-heesh-kahr-TEEM |
that | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
they may rejoice, | יַעֲלֹ֔זוּ | yaʿălōzû | ya-uh-LOH-zoo |
and sleep | וְיָשְׁנ֥וּ | wĕyošnû | veh-yohsh-NOO |
a perpetual | שְׁנַת | šĕnat | sheh-NAHT |
sleep, | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
wake, | יָקִ֑יצוּ | yāqîṣû | ya-KEE-tsoo |
saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |