Leviticus 14:8 in Gujarati

Leviticus 14:8
“જે માંણસ સાજો થયો છે તેને પોતાના વસ્ત્રો ધોઈ નાખવા. પોતાના માંથે મૂંડન કરાવવું અને પાણીમાં સ્નાન કરવું, એટલે તે શુદ્ધ થયો ગણાય, અને છાવણીમાં રહેવા માંટે પાછો ફરે. પરંતુ સાત દિવસ પર્યંત તેણે પોતાના તંબુની બહાર રહેવું.

Leviticus 14:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.

American Standard Version (ASV)
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean: and after that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.

Bible in Basic English (BBE)
And he who is to be made clean will have his clothing washed and his hair cut and have a bath, and he will be clean. And after that he will come back to the tent-circle; but he is to keep outside his tent for seven days.

Darby English Bible (DBY)
And he that is to be cleansed shall wash his garments, and shave all his hair, and bathe in water, and he shall be clean; and afterwards shall he come into the camp, and shall abide outside his tent seven days.

Webster's Bible (WBT)
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.

World English Bible (WEB)
"He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.

Young's Literal Translation (YLT)
`And he who is to be cleansed hath washed his garments, and hath shaved all his hair, and hath bathed with water, and hath been clean, and afterwards he doth come in unto the camp, and hath dwelt at the outside of his tent seven days.

shall wash וְכִבֶּס֩ kābas ka-VAHS
And he that is to be cleansed הַמִּטַּהֵ֨ר ṭāhēr ta-HARE
אֶת ʾēt ate
his clothes, בְּגָדָ֜יו beged beh-ɡED
and shave off וְגִלַּ֣ח gālaḥ ɡa-LAHK
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
his hair, שְׂעָר֗וֹ śēʿār say-AR
and wash וְרָחַ֤ץ rāḥaṣ ra-HAHTS
himself in water, בַּמַּ֙יִם֙ mayim ma-YEEM
that he may be clean: וְטָהֵ֔ר ṭāhēr ta-HARE
and after that וְאַחַ֖ר ʾaḥar ah-HAHR
he shall come יָב֣וֹא bôʾ boh
into אֶל ʾēl ale
the camp, הַֽמַּחֲנֶ֑ה maḥăne ma-huh-NEH
and shall tarry וְיָשַׁ֛ב yāšab ya-SHAHV
abroad מִח֥וּץ ḥûṣ hoots
out of his tent לְאָֽהֳל֖וֹ ʾōhel oh-HEL
seven שִׁבְעַ֥ת šebaʿ sheh-VA
days. יָמִֽים׃ yôm yome



Read Full Chapter : Leviticus 14

Gujarati Bible