Malachi 1:2
યહોવા કહે છે કે, “મેં તમને પ્રેમ કર્યો છે,”તેમ છતાં તમે પૂછો છો કે, “તમે અમને પ્રેમ કરો છો તે પ્રગટ થાય છે?”ત્યારે યહોવા જવાબ આપે છે, “એસાવ અને યાકૂબ ભાઇઓ હતા, પણ મેં યાકૂબ પર મારો પ્રેમ દર્શાવ્યો છે.”
I have loved | אָהַ֤בְתִּי | ʾāhabtî | ah-HAHV-tee |
you, saith | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
the Lord. | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
say, ye Yet | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Wherein | וַאֲמַרְתֶּ֖ם | waʾămartem | va-uh-mahr-TEM |
hast thou loved | בַּמָּ֣ה | bammâ | ba-MA |
not Was us? | אֲהַבְתָּ֑נוּ | ʾăhabtānû | uh-hahv-TA-noo |
Esau | הֲלוֹא | hălôʾ | huh-LOH |
Jacob's | אָ֨ח | ʾāḥ | ak |
brother? | עֵשָׂ֤ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
saith | לְיַֽעֲקֹב֙ | lĕyaʿăqōb | leh-ya-uh-KOVE |
Lord: the | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
yet I loved | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
וָאֹהַ֖ב | wāʾōhab | va-oh-HAHV | |
Jacob, | אֶֽת | ʾet | et |
יַעֲקֹֽב׃ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |