Micah 5:5
હવે ત્યાં શાંતિ હશે, આશ્શૂરી સૈન્ય આપણા વતન વિરુદ્ધ ચઢી આવશે અને તે આપણી જમીન ઉપર કૂચ કરશે, ત્યારે આપણી કાળજી લેવા માટે તે સાત પાળકોની અને આપણને દોરવણી આપવા માટે આઠ સરદારોની નિમણૂંક કરશે.
And this | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
man shall be | זֶ֖ה | ze | zeh |
the peace, | שָׁל֑וֹם | šālôm | sha-LOME |
when | אַשּׁ֣וּר׀ | ʾaššûr | AH-shoor |
Assyrian the | כִּֽי | kî | kee |
shall come | יָב֣וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
into our land: | בְאַרְצֵ֗נוּ | bĕʾarṣēnû | veh-ar-TSAY-noo |
and when | וְכִ֤י | wĕkî | veh-HEE |
tread shall he | יִדְרֹךְ֙ | yidrōk | yeed-roke |
in our palaces, | בְּאַרְמְנוֹתֵ֔ינוּ | bĕʾarmĕnôtênû | beh-ar-meh-noh-TAY-noo |
then shall we raise | וַהֲקֵמֹ֤נוּ | wahăqēmōnû | va-huh-kay-MOH-noo |
against | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
him seven | שִׁבְעָ֣ה | šibʿâ | sheev-AH |
shepherds, | רֹעִ֔ים | rōʿîm | roh-EEM |
and eight | וּשְׁמֹנָ֖ה | ûšĕmōnâ | oo-sheh-moh-NA |
principal | נְסִיכֵ֥י | nĕsîkê | neh-see-HAY |
men. | אָדָֽם׃ | ʾādām | ah-DAHM |