Nehemiah 5:15
મારી પહેલાનાં પ્રશાસકો લોકોને ભારરૂપ થઇ પડ્યા હતા; તેઓ લોકો પાસેથી ખોરાક અને દ્રાક્ષારસ તેમજ 40 શેકેલચાંદી લેતા હતા. તે ઉપરાંત તેમના નોકર લોકો પર ત્રાસ ગુજારતા તે તો જુદું. પણ મેં દેવથી ડરીને તેમની સાથે એવો વર્તાવ કર્યો નહોતો.
But the former | וְהַפַּחוֹת֩ | wĕhappaḥôt | veh-ha-pa-HOTE |
governors | הָרִֽאשֹׁנִ֨ים | hāriʾšōnîm | ha-ree-shoh-NEEM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
before been had | לְפָנַ֜י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
me were chargeable | הִכְבִּ֣ידוּ | hikbîdû | heek-BEE-doo |
unto | עַל | ʿal | al |
the people, | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
and had taken | וַיִּקְח֨וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
bread them of | מֵהֶ֜ם | mēhem | may-HEM |
and wine, | בְּלֶ֤חֶם | bĕleḥem | beh-LEH-hem |
beside | וָיַ֙יִן֙ | wāyayin | va-YA-YEEN |
forty | אַחַר֙ | ʾaḥar | ah-HAHR |
shekels | כֶּֽסֶף | kesep | KEH-sef |
of silver; | שְׁקָלִ֣ים | šĕqālîm | sheh-ka-LEEM |
yea, even | אַרְבָּעִ֔ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
servants their | גַּ֥ם | gam | ɡahm |
bare rule | נַֽעֲרֵיהֶ֖ם | naʿărêhem | na-uh-ray-HEM |
over | שָֽׁלְט֣וּ | šālĕṭû | sha-leh-TOO |
people: the | עַל | ʿal | al |
but so | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
did | וַֽאֲנִי֙ | waʾăniy | va-uh-NEE |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
I, | עָשִׂ֣יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
because | כֵ֔ן | kēn | hane |
of the fear | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of God. | יִרְאַ֥ת | yirʾat | yeer-AT |
אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |