Numbers 9:6
પરંતુ એવું બન્યું કે કેટલાક માંણસો મૃતદેહના સ્પર્શથી અશુદ્ધ થયા હતા, તેઓ દફનક્રિયામાં હતા તેથી તે દિવસે પાસ્ખાપર્વ પાળી શકે એમ નહોતું. તેમણે તે જ દિવસે મૂસા અને હારુનની પાસે જઈને પોતાની હકીકત દર્શાવી.
And there were | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
certain men, | אֲנָשִׁ֗ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
who | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
were | הָי֤וּ | hāyû | ha-YOO |
defiled | טְמֵאִים֙ | ṭĕmēʾîm | teh-may-EEM |
body dead the by | לְנֶ֣פֶשׁ | lĕnepeš | leh-NEH-fesh |
of a man, | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
that they could | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | יָכְל֥וּ | yoklû | yoke-LOO |
keep | לַֽעֲשֹׂת | laʿăśōt | LA-uh-sote |
the passover | הַפֶּ֖סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
on that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day: | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
came they and | וַֽיִּקְרְב֞וּ | wayyiqrĕbû | va-yeek-reh-VOO |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
Moses | מֹשֶׁ֛ה | mōše | moh-SHEH |
and before | וְלִפְנֵ֥י | wĕlipnê | veh-leef-NAY |
Aaron | אַֽהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
on that | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
day: | הַהֽוּא׃ | hahûʾ | ha-HOO |