Psalm 79:13
પછી નિરંતર અમે તમારી આભારસ્તુતિ કરીશું, તમારા લોક તથા ચારાના ઘેટાઁ પેઢી દર પેઢી તમારું સ્તવન કરીશું.
So we | וַאֲנַ֤חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
thy people | עַמְּךָ֙׀ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
sheep and | וְצֹ֥אן | wĕṣōn | veh-TSONE |
of thy pasture | מַרְעִיתֶךָ֮ | marʿîtekā | mahr-ee-teh-HA |
thanks thee give will | נ֤וֹדֶ֥ה | nôde | NOH-DEH |
for ever: | לְּךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
forth shew will we | לְע֫וֹלָ֥ם | lĕʿôlām | leh-OH-LAHM |
thy praise | לְד֥וֹר | lĕdôr | leh-DORE |
to all | וָדֹ֑ר | wādōr | va-DORE |
generations. | נְ֝סַפֵּ֗ר | nĕsappēr | NEH-sa-PARE |
תְּהִלָּתֶֽךָ׃ | tĕhillātekā | teh-hee-la-TEH-ha |