Romans 15:8
મારે તમને એ કહેવું છે કે દેવ જે વચન આપે છે તે સત્ય છે, એમ બતાવવા ખ્રિસ્ત યહૂદિઓનો સેવક થયો. દેવે યહૂદિઓના પૂર્વજોને જે જે વચનો આપ્યાં હતાં તે દેવ કરી બતાવશે, એ સાબિત કરવા માટે ખ્રિસ્તે આમ કર્યુ.
Now | λέγω | legō | LAY-goh |
I say that | δὲ, | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
Christ | Χριστὸν | christon | hree-STONE |
was | διάκονον | diakonon | thee-AH-koh-none |
minister a | γεγενῆσθαι | gegenēsthai | gay-gay-NAY-sthay |
of the circumcision | περιτομῆς | peritomēs | pay-ree-toh-MASE |
for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
truth the | ἀληθείας | alētheias | ah-lay-THEE-as |
of God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
to | εἰς | eis | ees |
τὸ | to | toh | |
confirm | βεβαιῶσαι | bebaiōsai | vay-vay-OH-say |
the | τὰς | tas | tahs |
promises | ἐπαγγελίας | epangelias | ape-ang-gay-LEE-as |
made unto the | τῶν | tōn | tone |
fathers: | πατέρων | paterōn | pa-TAY-rone |