Romans 9:4
કારણ કે તેઓ તો ઈઝરાએલના લોકો છે. એ યહૂદિઓ તો ખાસ પસંદગી પામેલાં બાળકો છે. દેવે જે માનવો સાથે કરારો કર્યા છે એવા એ યહૂદિઓને દેવનો મહિમા પ્રાપ્ત થયેલો છે. દેવે મૂસાનું નિયમશાસ્ત્ર તેઓને આપીને ભક્તિની સાચી પધ્ધત્તિ બતાવી હતી. અને દેવે એ યહૂદિઓને માટે વચન પણ આપ્યું હતું.
Who | οἵτινές | hoitines | OO-tee-NASE |
are | εἰσιν | eisin | ees-een |
Israelites; | Ἰσραηλῖται | israēlitai | ees-ra-ay-LEE-tay |
to whom | ὧν | hōn | one |
pertaineth the | ἡ | hē | ay |
adoption, | υἱοθεσία | huiothesia | yoo-oh-thay-SEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
glory, | δόξα | doxa | THOH-ksa |
and | καὶ | kai | kay |
the | αἱ | hai | ay |
covenants, | διαθῆκαι | diathēkai | thee-ah-THAY-kay |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
giving of the law, | νομοθεσία | nomothesia | noh-moh-thay-SEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
service | λατρεία | latreia | la-TREE-ah |
of God, and | καὶ | kai | kay |
the | αἱ | hai | ay |
promises; | ἐπαγγελίαι | epangeliai | ape-ang-gay-LEE-ay |